Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Ungarisch
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Traduction de «ungarische gesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]






den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen




Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ungarische Gesellschaft Ker-Optika vertreibt Kontaktlinsen über ihre Website.

De Hongaarse onderneming Ker-Optika verkoopt contactlenzen via haar website.


7. fordert die ungarische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass im Rahmen jedes künftigen Grundlagengesetzes, das Angelegenheiten wie Abtreibung, Familienpolitik oder die Steuer- und Rentensysteme regelt bzw. allgemeine kultur-, religions-, gesellschafts-, wirtschafts- und finanzpolitische sowie sittliche Regelungen betrifft, zukünftigen Regierungen und demokratisch gewählten Legislativen die Möglichkeit offen gehalten wird, über diese Angelegenheiten zu entscheiden, ohne dass diese Politikbereiche in der Verfassung oder in zu detailli ...[+++]

7. dringt er bij de Hongaarse autoriteiten op aan om ervoor zorg te dragen dat eventuele "kardinale wetten" inzake vraagstukken als abortus, gezinsbeleid, belastingstelsel, pensioenstelsel en meer in het algemeen culturele, religieuze, morele, sociaal-economische en financiële beleidskwesties ruimte aan toekomstige regeringen en gekozen volksvertegenwoordigingen laten om ter zake besluiten te nemen zonder dat al te veel reeds is vastgelegd in de grondwet of te gedetailleerde "kardinale wetten"; verzoekt de Hongaarse regering om herziening van het huidige mandaat van de Begrotingsraad;


Wenn wir in Europa unsere Augen abwenden und sagen: „Dies ist eine rein ungarische Angelegenheit“, wenn 26 Mitgliedstaaten nicht bereit sind, zu sagen: „Freunde, so behandeln wir die Menschen in unserer Gesellschaft nicht“, und wenn die Europäische Kommission dasselbe sagt, was sollten wir als Gruppe zu den Ländern sagen, in denen die Situation noch schlimmer ist?

Als wij in Europa wegkijken en zeggen: "Het is de zaak van Hongarije," als 26 lidstaten niet bereid zijn te zeggen: "Vrienden, zo gaan wij in onze samenleving niet met mekaar om," en als de Europese Commissie hetzelfde zegt, wat moeten wij dan met z'n allen nog aan landen zeggen waar de situatie nog veel erger is?


7. weist auf die Tatsache hin, dass der mittelfristige von der ungarischen Regierung verabschiedete Plan zur Förderung der Integration der Minderheit der Roma in die ungarische Gesellschaft flankierender, konkreter und sofortiger Maßnahmen zur Unterstützung unter anderem in den Bereichen Bildung, Beschäftigung und Wohnraum bedarf, von denen einige bereits laufen, wobei diese Maßnahmen mit Vertretern dieser Gemeinschaft abgestimmt und zusammen mit ihnen überwacht werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die Diskriminierung der Roma zum großen Teil auf die herrschenden Vorurteile und Geisteshaltungen zurückzuführen ist und dass nur In ...[+++]

7. vestigt de aandacht op het feit dat het door de Hongaarse regering aangenomen plan voor de middellange termijn ter bevordering van de integratie van de Roma- minderheid in de Hongaarse maatschappij dient te worden aangevuld met concrete en onmiddellijke maatregelen van ondersteuning, onder meer op het gebied van onder het onderwijs, de werkgelegenheid en de huisvesting, waarvan verschillende reeds in gang zijn gezet, in overleg met vertegenwoordigers van die gemeenschap en die worden begeleid in samenspraak met deze vertegenwoordigers; is van mening dat de discriminatie van de Roma voor een groot deel voortkomt uit vooroordelen en de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Frage der ethnischen Minderheiten die Lage der Roma immer noch nicht ausreichend berücksichtigt wird und die Roma-Minderheit einer schwerwiegenden Diskriminierung in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, öffentlicher Dienst und Bürgergesellschaft ausgesetzt ist; in der Feststellung, dass die Kinder der Roma getrennt unterrichtet werden, dass das Ausbildungsniveau sehr niedrig und die Arbeitslosigkeit unter den Roma beunruhigend hoch ist; in der Erwägung, dass die Diskriminierung der Roma zum größten Teil als ein Einstellungsproblem angesehen werden kann, das die ungarische Regierung ernsthaft in Angriff nehmen muss; in der Erwägung, dass die Rechte der Roma mit der Schaffung des Minderheitenbüro ...[+++]

C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie van de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder Roma verontrustend hoog; dat de discriminatie van Roma grotendeels kan worden beschouwd als een attitudeprobleem, dat door de Hongaarse regering serieus moet worden aangepakt; dat het mogelijk moet zijn een oplossing te vinden daar een Bureau voor minderh ...[+++]


5. hofft, dass die mittelfristigen Maßnahmen zur Vermeidung der Diskriminierung der Gemeinschaft der Roma, insbesondere in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheit und Wohnung, ein nützliches Instrument für die auf gegenseitigem Verständnis beruhende Integration dieser Volksgruppe in die ungarische Gesellschaft darstellen können; fordert die ungarischen Behörden auf, die geeigneten Strukturen und Institutionen zu schaffen für eine erfolgreiche Umsetzung der Integrationspolitik und dabei die lokalen Gebietskörperschaften einzubeziehen und die Einbindung der Roma in die politischen Entscheidungsprozesse zu verstärken;

5. hoopt dat de maatregelen op de middellange termijn ter voorkoming van discriminatie van de ROMA-gemeeschap (vooral op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting) zullen bijdragen tot de integratie van deze etnische minderheid op basis van wederzijdse begrip; verzoekt de Hongaarse overheid de nodige structuren en instellingen te creëren voor een succesvolle tenuitvoerlegging van het integratiebeleid, de plaatselijke autoriteiten hier nauw bij te betrekken en de inspraak van de Roma in de besluitvorming te bevorderen;


Der Assoziationsrat begrüßte die Annahme des mittelfristigen Programms Ungarns zur Integrierung der Roma in die ungarische Gesellschaft im April 1999 und forderte Ungarn auf, dieses Programm mit den dafür erforderlichen Haushaltsmitteln durchzuführen.

De Associatieraad toonde zich verheugd over de aanneming in april 1999 van het Hongaarse programma voor de middellange termijn voor de integratie van Roma in de Hongaarse samenleving, en spoorde Hongarije aan dit programma uit te voeren met de noodzakelijke begrotingsmiddelen.


w