Allgemein muss sichergestellt werden, dass die Trennung der Sicherheitsaufgaben und darüber hinaus die Aufteilung der traditionellen Eisenbahnunternehmen nicht dazu führt, dass im Falle eines Unfalls die Bestimmung der rechtlichen Verantwortung erschwert wird.
In het algemeen dient erop te worden toegezien dat de scheiding van veiligheidstaken en, in een verder stadium, van historisch gegroeide spoorwegondernemingen, in geval van ongevallen niet de bepaling van de juridische aansprakelijkheid bemoeilijken.