Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uneingeschränkte dauerhafte engagement unseres parlaments » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb liegt es nun am Rat, am Europäischen Parlament und an den nationalen, regionalen und lokalen politischen Entscheidungsträgern, ihr uneingeschränktes Engagement für in der dieser Mitteilung angekündigten Handlungsschwerpunkte zu bekräftigen.

Het is daarom aan de Raad en het Europees Parlement en aan de nationale, regionale en lokale beleidsmakers om te bevestigen dat zij zich ten volle committeren aan de in deze mededeling aangekondigde actielijnen.


Deshalb liegt es am Rat, am Europäischen Parlament und an den nationalen und regionalen politischen Entscheidungsträgern, ihr uneingeschränktes Engagement zu erneuern und durch die Unterstützung dieses Aktionsplans sowie der darin vorgeschlagenen Maßnahmen ein klares und eindeutiges Mandat zu dessen Durchführung zu erteilen.

Het is dan ook aan de Raad en het Europees Parlement en de nationale en regionale beleidsmakers om zich opnieuw krachtig in te zetten voor energiebesparing en een duidelijk en ondubbelzinnig mandaat te verlenen om de tenuitvoerlegging van dit actieplan te vergemakkelijken, door het te ondersteunen en overeenstemming te bereiken over de voorstellen die naar voor zijn geschoven.


– (ES) Frau Präsidentin, der uns von Herrn Obiols i Germà vorgelegte Bericht zu Menschenrechten in der Welt zeigt das umfassende und dauerhafte Engagement dieses Parlaments für die Sache der Menschenrechte in der Welt; wie ich bereits bei anderen Gelegenheiten gesagt habe, diese Sache darf nicht nur für eine Region, ein Land oder einen Kontinent gelten, sondern muss von globaler oder universeller Natur sein.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van de heer Obiols over de mensenrechtensituatie in de wereld is een voorbeeld van het totaal en permanent engagement van het Parlement voor de mensenrechten in de wereld. Zoals ik al bij eerdere gelegenheden heb gezegd, mag dit engagement zich niet beperken tot één regio, één land of één werelddeel, maar moet het een universeel karakter hebben.


– (ES) Herr Präsident! Dieses jährlich wiederkehrende Ereignis verdeutlicht das uneingeschränkte und dauerhafte Engagement unseres Parlaments für die Sache der Menschenrechte in der Welt, die wir nicht nur in einer Region, einem Land oder einem Kontinent durchsetzen dürfen, sondern die globalen oder universellen Charakter haben müssen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, uit dit jaarverslag blijkt duidelijk dat het Parlement zich volledig en permanent inzet voor de verdediging van de mensenrechten in de wereld. Deze rechten mogen niet slechts gelden voor bepaalde regio's, landen of continenten, maar moeten van wereldwijde, universele aard zijn.


In unserer Politik muss unser dauerhaftes Engagement für die Schaffung nachhaltigen Wachstums und nachhaltiger Arbeitsplätze auf der Grundlage der Strategie Europa 2020 zum Ausdruck kommen, und wir müssen uns auf Initiativen konzentrieren, mit denen die EU einen Mehrwert schaffen kann.

Het beleid moet de weerspiegeling zijn van onze voortdurende bezorgdheid om met de Europa 2020-strategie als uitgangspunt duurzame groei en werkgelegenheid tot stand te brengen, en moet worden geconcentreerd op initiatieven waarbij de EU voor een echte meerwaarde kan zorgen.


– (FR) Frau Präsidentin, es ist richtig, dass unser Parlament heute, nachdem die Erweiterungsfeiern zu Ende sind, für die kommende Legislaturperiode einige der Grundzüge vorzeichnet, welche das außenpolitische Engagement der Union bestimmen und daher auch unser persönliches Engagement im Wahlkampf für die bevorstehenden Europawahlen inspirieren müssen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat ons Parlement vandaag, na het feest van de verwezenlijkte uitbreiding, ook enkele grote lijnen uitzet voor de komende zittingsperiode, die als oriëntatie zullen moeten dienen voor de het buitenlands beleid van de Unie en zo ook voor ons persoonlijke optreden tijdens de campagne voor de aanstaande Europese verkiezingen.


– (FR) Frau Präsidentin, es ist richtig, dass unser Parlament heute, nachdem die Erweiterungsfeiern zu Ende sind, für die kommende Legislaturperiode einige der Grundzüge vorzeichnet, welche das außenpolitische Engagement der Union bestimmen und daher auch unser persönliches Engagement im Wahlkampf für die bevorstehenden Europawahlen inspirieren müssen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat ons Parlement vandaag, na het feest van de verwezenlijkte uitbreiding, ook enkele grote lijnen uitzet voor de komende zittingsperiode, die als oriëntatie zullen moeten dienen voor de het buitenlands beleid van de Unie en zo ook voor ons persoonlijke optreden tijdens de campagne voor de aanstaande Europese verkiezingen.


55. fordert, dass ein mehrstufiger Ansatz für die Risikomanagement-Entscheidungen, die im Rahmen des Systems der beschleunigten Risikobeurteilungen getroffen werden, angewandt wird, wobei auch der Rückgriff auf ein Ausschussverfahren möglich wäre, um die rasche Annahme einstweiliger Maßnahmen zu ermöglichen; die Kommission sollte danach zu jeder einstweiligen Maßnahme Vorschläge für dauerhafte Maßnahmen im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vorlegen, um eine uneingeschränkte Mitwirkung des Europäischen Parlaments ...[+++]

55. dringt erop aan dat voor besluiten op het gebied van risicobeheer in het kader van het versnelde systeem voor risicobeheer een trapsgewijze aanpak wordt gehanteerd: om snelle bepaling van tijdelijke maatregelen mogelijk te maken kan gebruik worden gemaakt van een commissieprocedure; wenst dat de Commissie vervolgens inzake iedere tijdelijke maatregel voorstellen voor permanente maatregelen doet en dat in dit kader de medebeslissingsprocedure wordt toegepast om te waarborgen dat het Europees Parlement ten volle bij de besluitvorming wordt betrokken;


Wir unterstreichen die führende Rolle der VN bei der Bekämpfung des Terrorismus und bekräftigen unser entschiedenes Engagement für die weltweite Umsetzung aller VN-Resolutionen und -Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus und unterstützen auch weiterhin uneingeschränkt die Arbeit des VN-Ausschusses für Terrorismusbekämpfung und anderer einschlägiger VN-Gremien.

2. Wij onderstrepen de leidende rol van de VN bij de bestrijding van terrorisme en bevestigen nogmaals onze krachtige steun voor een universele uitvoering van alle VN-resoluties en -verdragen ter bestrijding van terrorisme, en blijven ten volle steun verlenen aan de werkzaamheden van het VN-Comité Terrorismebestrijding en andere bevoegde VN-instanties.


(2) Durch die Annahme des Beschlusses Nr. 2179/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates(5) hat die Gemeinschaft ihr Engagement für die von der Kommission in ihrem Programm "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung"(6) gewählten allgemeinen Ansätze und Konzepte bekräftigt.

(2) Met Besluit nr. 2179/98/EG van het Europees Parlement en de Raad(5) heeft de Gemeenschap bevestigd dat zij zich blijft inzetten voor de algemene benadering en strategie die de Commissie in haar programma "Op weg naar duurzame ontwikkeling"(6) heeft gekozen.


w