Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten
Reisen
Reisen und Arbeiten
Reisen und Arbeiten -Visum
Reisen vorstellen
Reisevorträge halten
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb
Vorträge über Reisen halten
Weltweit reisen

Traduction de «uneingeschränkte reisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten

een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven








uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging


uneingeschränkter Bestätigungsvermerk

goedkeurende accountantsverklaring | verklaring zonder beperking


Patienten/Patientinnen zu Infektionskrankheiten auf Reisen beraten

patiënten raad geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten advies geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten adviseren over besmettelijke ziekten tijdens het reizen


weltweit reisen

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäerinnen und Europäer werden ihre Online-Abonnements für Filme, Sportereignisse, E-Bücher, Videospiele oder Musik bald auch auf Reisen in der EU uneingeschränkt nutzen können. Darauf haben sich die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments, der EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission heute Abend geeinigt.

Binnenkort kunt u overal binnen de EU gebruik maken van uw online-abonnementen op films, sportevenenementen, e-boeken, videogames of muziekdiensten. Daarover zijn het Europees Parlement, de EU-lidstaten en de Europese Commissie het vanavond eens geworden.


Die Kommission hat heute ihren dritten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht, in dem eine Bestandsaufnahme der seit 2014 erzielten Fortschritte vorgenommen und die Maßnahmen vorgestellt werden, die dafür sorgen sollen, dass die Bürger der Europäischen Union ihre Rechte im täglichen Leben, bei der Arbeit, auf Reisen, im Rahmen von Studienprogrammen und bei der Teilnahme an Wahlen uneingeschränkt wahrnehmen können.

De Europese Commissie publiceert vandaag het derde verslag over het EU-burgerschap, waarin een overzicht wordt gegeven van de vorderingen die sinds 2014 zijn gemaakt. Het verslag presenteert maatregelen waardoor burgers ten volle hun rechten kunnen genieten op het werk, op reis, als student en bij deelname aan verkiezingen.


empfiehlt, die uneingeschränkte Einreise nach Belarus und uneingeschränkte Reisen durch Belarus für EU-Diplomaten und -Politiker sicherzustellen;

te waarborgen dat diplomaten en politici uit de EU onbeperkte toegang tot en reismogelijkheden in Belarus hebben;


Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.

Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Freizügigkeitsrichtlinie soll gewährleisten, dass die EU-Bürger ihr Recht, überall in der Europäischen Union zu reisen, zu leben oder zu arbeiten, uneingeschränkt ausüben können.

De richtlijn inzake vrij verkeer heeft tot doel te waarborgen dat de EU-burgers volledig gebruik kunnen maken van hun recht om overal in de EU vrij rond te reizen, te wonen en te werken.


Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.

Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.


36. fordert die Mitgliedstaaten auf, die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte vollständig zu verwirklichen, damit die Unionsbürger ihr Recht auf Freizügigkeit zusammen mit ihren Familienangehörigen ausüben und in der ganzen Union uneingeschränkt reisen, arbeiten, studieren, in Ruhestand gehen, am politischen und demokratischen Leben teilnehmen und als Familie leben können, wobei dafür gesorgt werden muss, dass sie unabhängig davon, wo sie leben, den Anspruch auf sämtliche Sozialleistungen behalten; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen sollten, dass die EU-Bürger ihr aktives Wahlrecht b ...[+++]

36. verzoekt de lidstaten volledig uitvoering te geven aan de met het burgerschap van de Unie verbonden rechten, zodat de burgers van de Unie hun recht op vrij verkeer kunnen uitoefenen samen met hun gezinsleden en zo onbeperkt overal in de Unie kunnen reizen, werken, studeren, met pensioen gaan, aan politiek en het democratische leven deelnemen en een gezinsleven hebben, en hun socialezekerheidsrechten behouden, ongeacht hun verblijfplaats; is van oordeel dat de lidstaten ervoor dienen te zorgen dat de burgers van de EU hun actieve kiesrecht in gemeenteraadsverkiezingen gemakkelijk kunnen uitoefenen;


30. fordert die Mitgliedstaaten auf, die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte vollständig zu verwirklichen, damit die Unionsbürger ihr Recht auf Freizügigkeit zusammen mit ihren Familienangehörigen ausüben und in der ganzen Union uneingeschränkt reisen, arbeiten, studieren, in Ruhestand gehen, am politischen und demokratischen Leben teilnehmen und als Familie leben können, wobei dafür gesorgt werden muss, dass sie unabhängig davon, wo sie leben, den Anspruch auf sämtliche Sozialleistungen behalten; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen sollten, dass die EU-Bürger ihr aktives Wahlrecht b ...[+++]

30. verzoekt de lidstaten volledig uitvoering te geven aan de met het burgerschap van de Unie verbonden rechten, zodat de burgers van de Unie hun recht op vrij verkeer kunnen uitoefenen samen met hun gezinsleden, en zo onbeperkt overal in de Unie kunnen reizen, werken, studeren, met pensioen gaan, aan politiek en het democratische leven deelnemen en een gezinsleven hebben, en hun socialezekerheidsrechten behouden, ongeacht hun verblijfplaats; is van oordeel dat de lidstaten ervoor dienen te zorgen dat de burgers van de EU hun actief kiesrecht in gemeenteraadsverkiezingen gemakkelijk kunnen uitoefenen;


3.1.3. Das Europäische Parlament hält es für unangemessen, dass für Reisen in bestimmte Regionen Russlands, wie in die Tschetschenische Republik und Teile Ostrusslands und Sibiriens, eine zusätzliche Genehmigung oder die Entrichtung einer zusätzlichen Gebühr erforderlich sein sollte, während ein Schengenvisum der Gemeinschaft uneingeschränktes Reisen ermöglicht. Es betont, dass es notwendig ist, die Konsultationen zwischen den Parteien zu intensivieren, um den Zugang zur Tschetschenischen Republik für Journalisten und NRO zu erleichte ...[+++]

3.1.3. Het Parlement acht het ongepast dat voor reizen naar bepaalde regio's van Rusland, zoals Tsjetsjenië en delen van Oost-Rusland en Siberië, een extra vergunning moet worden aangevraagd of een extra vergoeding moet worden betaald, terwijl een Schengenvisum onbeperkt reizen toestaat; het benadrukt de noodzaak het overleg op te voeren tussen de partijen met het oogmerk de toegang tot Tsjetsjenië te vergemakkelijken voor journalisten en ngo's.


Die EU fordert die Regierung von Birma/Myanmar in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, uneingeschränkt mit dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte in Myanmar, Sergio Pinheiro, zusammenzuarbeiten und umgehend die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass Herr Pinheiro nach Birma/Myanmar reisen kann.

In verband hiermee verzoekt de EU de autoriteiten dringend hun volle medewerking te verlenen aan de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten in Myanmar, Sergio Pinheiro, onder meer door hem zo spoedig mogelijk in de gelegenheid te stellen een bezoek te brengen aan Birma/Myanmar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uneingeschränkte reisen' ->

Date index: 2022-04-11
w