Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uneingeschränkte achtung unserer rolle » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Hinweis auf die Schlussfolge­rungen des Europäischen Rates vom 9. Dezember 2011 unterstreicht der Rat, dass der Vor­sitz des Rates der EU im Vertrag über die Europäische Union verankert ist, und fordert die uneingeschränkte Achtung der Rolle des Vorsitzes.

De Raad memoreert de conclusies van de Europese Raad van 9 december 2011, wijst erop dat het voorzitterschap van de Raad van de EU is vastgelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en verzoekt om volledige eerbieding van de rol van dat voorzitterschap.


38. hebt die Notwendigkeit einer übergeordneten politischen Strategie hervor, und zwar unter uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts und der in der Schlussakte von Helsinki im Jahr 1975 festgelegten Verpflichtungen sowie auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte, der Rechte von Minderheiten sowie der Grundfreiheiten, der Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität von Staaten, der Unverletzlichkeit der Grenzen, der Gleichberechtigung und des Selbstbestimmungsrechts der Völker sowie der friedlichen Beilegung von ...[+++]

38. onderstreept de behoefte aan een overkoepelende politieke strategie en tegelijkertijd te zorgen voor volledige naleving van het internationaal recht en internationale verplichtingen, zoals neergelegd in de slotakte van Helsinki van 1975, op basis van eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden en de fundamentele vrijheden, onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van staten, onschendbaarheid van grenzen, gelijke rechten en zelfbeschikkingsrecht van volkeren en vreedzame oplossing van conflicten; merkt op dat de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE), als grootste regionale ...[+++]


37. hebt die Notwendigkeit einer übergeordneten politischen Strategie hervor, um das politische Gefüge Europas wiederherzustellen, und zwar unter uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts und der in der Schlussakte von Helsinki im Jahr 1975 festgelegten Verpflichtungen sowie auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte, der Rechte von Minderheiten sowie der Grundfreiheiten, der Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität von Staaten, der Unverletzlichkeit der Grenzen, der Gleichberechtigung und des Selbstbestimmungs ...[+++]

37. onderstreept de behoefte aan een overkoepelende politieke strategie om de Europese politieke orde te herstellen en tegelijkertijd te zorgen voor volledige naleving van het internationaal recht en internationale verplichtingen, zoals neergelegd in de slotakte van Helsinki van 1975, op basis van eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden en de fundamentele vrijheden, onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van staten, onschendbaarheid van grenzen, gelijke rechten en zelfbeschikkingsrecht van volkeren en vreedzame oplossing van conflicten; merkt op dat de Organisatie voor veiligheid en samenwerk ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Russische Föderation unter uneingeschränkter Achtung der Rolle der Vereinten Nationen gemeinsam aktiv zur Schaffung von Frieden und Stabilität in der gemeinsamen Nachbarschaft beitragen können; und in der Erwägung, dass der Wettbewerb um Energieübertragungswege, wie Nabucco, South Stream und Blue Stream, nicht zu einem Anstieg an Spannungen in der Region führen sollte,

G. overwegende dat de Europese Unie en de Russische Federatie een constructieve rol kunnen spelen bij de totstandbrenging van vrede en stabiliteit in de omringende landen, onder volledige eerbiediging van de rol van de VN; overwegende dat wedijver met betrekking tot pijpleidingroutes als Nabucco, South Stream en Blue Stream, niet mag leiden tot escalatie van spanningen in de regio,


In gleicher Weise fordern wir als Gesetzgeber die uneingeschränkte Achtung unserer Rolle durch alle Bereiche und Dienste in der Kommission.

Dat hoeft niet voortdurend herhaald te worden. Op onze beurt verdienen en eisen wij als wetgevers alle respect van alle geledingen en diensten binnen de Commissie voor onze taak.


So ein Pakt muss als eine Schlüsselkomponente die uneingeschränkte Achtung unserer Gesetze, der Grundrechte, unserer absoluten und universellen Werte in unserem Territorium umfassen: Leben, die Würde einer jeden Frau und eines jeden Mannes, Achtung vor dem Individuum.

Een dergelijk pact moet – en dat is een essentieel onderdeel – inhouden dat er op ons grondgebied volledig respect is voor onze wetten, voor de grondrechten en voor onze meest onbetwistbare en universele waarden: leven, de waardigheid van elke vrouw en elke man, respect voor het individu.


Harmonie kann es aber nur geben, wenn bei der Bekämpfung von Terrorismus und Kriminalität die uneingeschränkte Achtung der Freiheits- und sonstigen Rechte, die unser politischen und soziales System ausmachen, nicht auf der Strecke bleibt.

Deze harmonie kunnen we alleen bereiken door een evenwicht na te streven tussen terrorisme- en misdaadbestrijding en het volledige respect voor de vrijheden en rechten die zo kenmerkend zijn voor ons politieke en maatschappelijke bestel.


Die Partnerschaft sollte sich daher auf die uneingeschränkte Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts stützen und in diesem Rahmen eine aktive Rolle spielen.

Het partnerschap moet derhalve worden gebaseerd op de volledige eerbiediging van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht, en moet een actieve rol spelen binnen dit kader.


Wir unterstreichen die führende Rolle der VN bei der Bekämpfung des Terrorismus und bekräftigen unser entschiedenes Engagement für die weltweite Umsetzung aller VN-Resolutionen und -Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus und unterstützen auch weiterhin uneingeschränkt die Arbeit des VN-Ausschusses für Terrorismusbekämpfung und anderer einschlägiger VN-Gremien.

2. Wij onderstrepen de leidende rol van de VN bij de bestrijding van terrorisme en bevestigen nogmaals onze krachtige steun voor een universele uitvoering van alle VN-resoluties en -verdragen ter bestrijding van terrorisme, en blijven ten volle steun verlenen aan de werkzaamheden van het VN-Comité Terrorismebestrijding en andere bevoegde VN-instanties.


36. Wir sehen jedoch, dass wir zur Überwindung der derzeitigen internationalen wirtschaftlichen Probleme, die durch eine allgemeine Verringerung des Weltwirtschaftswachstums, des Handelswachstums und der Investitionen gekennzeichnet sind, unsere Anstrengungen bündeln müssen, allen voran die industrialisierten Volkswirtschaften, denen eine entscheidende Rolle dabei zukommt, den Aufschwung des Weltwirtschaftswachstums zu fördern und die ...[+++]

36. Wij zijn ons er evenwel van bewust dat de huidige internationale economische moeilijkheden, die worden gekenmerkt door een algemene daling van de economische groei in de wereld en een geringere toename van de handelsstromen en investeringen, slechts kunnen worden overwonnen indien wij onze krachten bundelen onder leiding van geïndustrialiseerde economieën die een cruciale rol zullen spelen bij het stimuleren van de opleving van de economische groei in de wereld en bij het vergemakkelijken van de volledige deel ...[+++]


w