Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uneingeschränkt verpflichtet fühlt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission fühlt sich dem Schutz und der Förderung der Grundrechte uneingeschränkt verpflichtet.

De Commissie is vastbesloten de grondrechten te beschermen en te bevorderen.


Die Kommission erinnert daran, dass sie sich den Grundsätzen und den Bestimmungen des Unesco-Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen vom 20. Oktober 2005 uneingeschränkt verpflichtet fühlt.

De Commissie herinnert eraan dat zij ten zeerste gehecht is aan de beginselen en de bepalingen van het Unesco-Verdrag van 2005 betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen.


In diesem Zusammenhang bestätigt die Kommission (Eurostat), dass sie sich den Grundsätzen der Transparenz und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen für alle EU-Bürger im Einklang mit den zu diesen Fragen vorhandenen und in Kraft befindlichen Regelungen uneingeschränkt verpflichtet fühlt. Die Kommission (Eurostat) kann sicherstellen, dass allen Beteiligten Gelegenheit gegeben wird, in angemessener Weise angehört zu werden.

In dit verband bevestigt de Commissie (Eurostat) dat zij volledig staat achter het beginsel van transparantie en gelijke toegang tot informatie voor alle EU-burgers, overeenkomstig de daarvoor momenteel geldende regels. De Commissie (Eurostat) kan verzekeren dat alle betrokken partijen de gelegenheid krijgen om naar behoren te worden gehoord.


In diesem Zusammenhang bestätigt die Kommission (Eurostat), dass sie sich den Grundsätzen der Transparenz und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen für alle EU-Bürger im Einklang mit den zu diesen Fragen vorhandenen und in Kraft befindlichen Regelungen uneingeschränkt verpflichtet fühlt. Die Kommission (Eurostat) kann sicherstellen, dass allen Beteiligten Gelegenheit gegeben wird, in angemessener Weise angehört zu werden.

In dit verband bevestigt de Commissie (Eurostat) dat zij volledig staat achter het beginsel van transparantie en gelijke toegang tot informatie voor alle EU-burgers, overeenkomstig de daarvoor momenteel geldende regels. De Commissie (Eurostat) kan verzekeren dat alle betrokken partijen de gelegenheid krijgen om naar behoren te worden gehoord.


Der Rat bekräftigt, dass er sich den in dieser Erklärung verankerten universellen Prinzipien uneingeschränkt verpflichtet fühlt.

De Raad herhaalt dat hij de universele beginselen in die verklaring zeer toegedaan is.


Ein letztes Wort noch zu Serbien: Ich versichere Ihnen, dass die EU sich der europäischen Perspektive Serbiens nach wie vor uneingeschränkt verpflichtet fühlt.

Een laatste opmerking over Servië: ik verzeker u dat de EU nog steeds volledig achter de Europese aspiraties van Servië staat.


Ein letztes Wort noch zu Serbien: Ich versichere Ihnen, dass die EU sich der europäischen Perspektive Serbiens nach wie vor uneingeschränkt verpflichtet fühlt.

Een laatste opmerking over Servië: ik verzeker u dat de EU nog steeds volledig achter de Europese aspiraties van Servië staat.


26. unterstreicht, dass einige Formen der festen Anbindung an den Euro, wie es die feste Anbindung an eine Ankerwährung ist, für die Beitrittsländer unbedingt voraussetzen, dass ein innenpolitischer Konsens über diese Art von Maßnahme besteht sowie eine sehr strenge und dauerhafte Haushaltsdisziplin in allen anderen Bereichen der Wirtschaftspolitik einschließlich der Haushaltspolitik eingehalten wird und das Land sich uneingeschränkt der Mitwirkung an den für die Heranführung dieser Länder an die im Euro-Raum geltenden Standards notwendigen Strukturmaßnahmen verpflichtet fühlt ...[+++]erweist auf Argentinien als ein Beispiel dafür, wie die feste Anbindung an eine Ankerwährung offensichtlich zu funktionieren schien, dann zu einer Lockerung der Wirtschaftspolitik führte, was dann wiederum in einer wirtschaftlichen und sozialen Katastrophe endete;

26. onderstreept dat enkele vormen van een "harde koppeling" aan de euro voor toetredingslanden, zoals bijvoorbeeld de vaste koppeling aan een ankervaluta, absoluut als voorwaarde hebben dat er interne politieke consensus bestaat over dit soort maatregelen alsmede een zeer strenge en duurzame begrotingsdiscipline in alle andere aspecten van het economisch beleid, met inbegrip van het fiscale beleid, alsmede de ondubbelzinnige verplichting deel te nemen aan de noodzakelijke structuurmaatregelen, om de landen aan te passen aan de norm van het eurogebied; wijst op het voorbeeld Argentinië waar de vaste koppeling aan een ankervaluta leek te ...[+++]


w