Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uneingeschränkt umsetzen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten müssen das Unionsrecht umsetzen und uneingeschränkt anwenden, die Kommission muss dies kontrollieren, und die Gerichte der Union und die nationalen Gerichte müssen für die ordnungsgemäße Anwendung des Unionsrechts sorgen – alle mit dem gleichen hohen Maß an Engagement.

Dezelfde mate van engagement moet de lidstaten leiden bij de omzetting en de volledige uitvoering van EU-wetgeving, de Commissie bij het toezicht daarop en de rechterlijke instanties van de Unie en van de lidstaten bij het waarborgen van de correcte toepassing ervan.


(iv) die Forderung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) zu unterstützen, die Situation zu prüfen, was die maßgebliche Praxis der Zwangsarbeit und insbesondere der Zwangsarbeit von Kindern bei der Baumwollernte betrifft; in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass die usbekische Regierung das offizielle Verbot dieser Praxis im usbekischen Recht und die von Usbekistan ratifizierten internationalen Übereinkommen uneingeschränkt umsetzen muss; mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass Reformen zur Modernisierung und Mechanisierung des Agrarsektor durchgeführt werden ...[+++]

(iv) het verzoek van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) om een beoordeling uit te voeren van de situatie omtrent het vermeende gebruik van dwangarbeid, in het bijzonder gedwongen kinderarbeid, bij de katoenoogst moet worden gesteund; er moet in dit verband bij de Oezbeekse regering op worden aangedrongen om het formele verbod op deze praktijk uit hoofde van de Oezbeekse wetgeving en de internationale verdragen die door Oezbekistan zijn geratificeerd ten volle te implementeren; er zij benadrukt dat hervormingen moeten worden doorgevoerd om de landbouwsector te moderniseren en te mechaniseren, hetgeen aanzienlijk zou bijdragen aa ...[+++]


3. hebt hervor, dass wettbewerbsgeprägte Märkte wichtig sind, wenn Breitbandverbindungen erschwinglich sein sollen, und betont, dass die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden den überarbeiteten EU-Rechtsrahmen im Bereich Telekommunikation und die Empfehlung für Zugangsnetze der nächsten Generation (NGA) rasch umsetzen und uneingeschränkt durchsetzen müssen;

3. wijst op het belang van concurrerende markten om te zorgen voor betaalbare breedbanddiensten, en benadrukt dat de lidstaten en de nationale bevoegde autoriteiten zo spoedig mogelijk uitvoering moeten geven aan het herziene EU-telecommunicatiekader en de aanbeveling voor toegangsnetwerken van de komende generatie (NGA);


Die Mitgliedstaaten müssen das Unionsrecht umsetzen und uneingeschränkt anwenden, die Kommission muss dies kontrollieren, und die Gerichte der Union und die nationalen Gerichte müssen für die ordnungsgemäße Anwendung des Unionsrechts sorgen – alle mit dem gleichen hohen Maß an Engagement.

Dezelfde mate van engagement moet de lidstaten leiden bij de omzetting en de volledige uitvoering van EU-wetgeving, de Commissie bij het toezicht daarop en de rechterlijke instanties van de Unie en van de lidstaten bij het waarborgen van de correcte toepassing ervan.


II. 18. ist darüber hinaus der Auffassung, dass die Europäische Union, um der terroristischen Bedrohung begegnen zu können, keine außergewöhnlichen Rechtsinstrumente oder -organe benötigt, sondern dass der Rat die vorliegenden Vorschläge unverzüglich verabschieden muss und die Mitgliedstaaten die einschlägigen Rechtsvorschriften uneingeschränkt umsetzen müssen;

II. 18 is bovendien van mening dat de Europese Unie voor de terrorismebestrijding geen nieuwe uitzonderlijke juridische instrumenten of instellingen nodig heeft, maar dat de Raad met spoed de bestaande voorstellen dient goed te keuren en dat de lidstaten de relevante wetgeving volledig ten uitvoer dienen te leggen;


In Bezug auf die EU muss zwischen dem Zeitraum vor der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen (wahrscheinlich nicht vor Ende 2005) und dem Zeitraum danach unterschieden werden, in dem die baltischen Staaten und Polen den Schengen-Besitzstand uneingeschränkt umsetzen müssen.

Wat de EU betreft, moet onderscheid worden gemaakt tussen de periode vóór de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen (waarschijnlijk op zijn vroegst in 2005) en de periode daarna, wanneer de Baltische staten en Polen het acquis van Schengen volledig moeten toepassen.


Außerdem sollten alle legislativen Ratstagungen öffentlich sein, damit uneingeschränkte Transparenz bei den Standpunkten der Mitgliedstaaten zu Rechtsvorschriften, die sie dann umsetzen müssen, gewährleistet ist.

Bovendien moeten alle wetgevingsvergaderingen van de Raad openbaar zijn om te zorgen voor een volledige transparantie met betrekking tot het standpunt van de lidstaten inzake de wetgeving die zij vervolgens ten uitvoer zullen moeten leggen.


Schiffe, die im Schnitt mehr als 100 Tonnen angelandet haben, müssen die jährlich ermittelte Aufwandsreduzierung uneingeschränkt umsetzen.

Voor een vaartuig dat gemiddeld meer dan 100 ton per jaar heeft aangevoerd, kan de volledige verlaging van de visserij-inspanning gelden waartoe voor het betrokken jaar is besloten.


Der Rat bekräftigt, dass er den Hohen Repräsentanten/Sonderbeauftragten der EU Miroslav Lajcak uneingeschränkt unterstützt, und hebt hervor, dass alle Parteien, auch in der Republika Srpska, seine Beschlüsse voll und ganz achten und unverzüglich umsetzen müssen.

De Raad herhaalde dat hij HV/SVEU Miroslav Lajcak onverminderd steunt en wees erop dat alle partijen, ook in de Republiek Srpska, diens besluiten ten volle moeten eerbiedigen en prompt ten uitvoer moeten leggen.


w