Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Verbindlichkeiten haften
Gesamtschuldnerisch haften
Haften
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb
Zivilrechtlich haften

Traduction de «uneingeschränkt haften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


gesamtschuldnerisch haften

hoofdelijk aansprakelijk zijn






uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging


für die Verbindlichkeiten haften

aansprakelijk zijn voor de verbintenissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Zahlungsinstitute für jede Handlung ihrer Angestellten oder jedes Agenten, jeder Zweigniederlassung oder jeder Stelle, an den bzw. die Tätigkeiten ausgelagert werden, uneingeschränkt haften.

2. De lidstaten schrijven voor dat de betalingsinstellingen volledig aansprakelijk blijven voor alle handelingen van hun werknemers of van de agenten, bijkantoren of entiteiten waaraan werkzaamheden worden uitbesteed.


(2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Zahlungsinstitute für jede Handlung ihrer Angestellten oder jedes Agenten, jeder Zweigniederlassung oder jeder Stelle, an den bzw. die Tätigkeiten ausgelagert werden, uneingeschränkt haften.

2. De lidstaten schrijven voor dat de betalingsinstellingen volledig aansprakelijk blijven voor alle handelingen van hun werknemers of van de agenten, bijkantoren of entiteiten waaraan werkzaamheden worden uitbesteed.


2. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Zahlungsinstitute für jede Handlung ihrer Angestellten oder jedes Agenten, jeder Zweigniederlassung oder jeder Stelle, an den bzw. die Tätigkeiten ausgelagert werden, uneingeschränkt haften.

2. De lidstaten schrijven voor dat de betalingsinstellingen volledig aansprakelijk blijven voor alle handelingen van hun werknemers of van de agenten, bijkantoren of entiteiten waaraan werkzaamheden worden uitbesteed.


Darüber hinaus haften Unternehmen uneingeschränkt für Umweltschäden, die sie an geschützten Arten und natürlichen Lebensräumen verursachen.

De ondernemingen zijn ook volledig aansprakelijk voor milieuschade aan beschermde soorten en natuurlijke habitats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So müssen Unternehmen für ihre Offshore-Anlage noch vor Beginn der Exploration und der Öl- bzw. Gasgewinnung einen Bericht über ernste Gefahren erstellen; bei der Lizenzvergabe müssen die EU-Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Unternehmen über solide Finanzen und die notwendigen Fachkompetenzen verfügen; die Öffentlichkeit ist über die von den Unternehmen und den EU-Staaten ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen zu informieren, und die Unternehmen haften uneingeschränkt für Umweltschäden, die sie an geschützten Meereslebewesen und natürlichen Lebensräumen verursachen.

Zo bijvoorbeeld moeten ondernemingen voor hun offshore-installatie een rapport inzake grote gevaren opstellen alvorens zij de exploratie of productie aanvatten; wanneer EU-landen vergunningen verlenen, moeten zij zich ervan vergewissen dat de ondernemingen goed gefinancierd zijn en over de nodige technische deskundigheid beschikken; de burgers moeten toegang hebben tot informatie over hoe de ondernemingen en de EU‑landen zorgen voor veilige installaties, en de ondernemingen zijn volledig aansprakelijk voor milieuschade aan beschermde mariene soorten en aan de natuurlijke habitats.


(6c) Eine Ratingagentur, die die in einem Drittstaat abgegebenen Ratings übernommen hat, sollte für die übernommenen Ratings vollständig und uneingeschränkt haften.

(6 quater) Ratingbureaus die in een derde land afgegeven ratings hebben bekrachtigd, zijn volledig en onvoorwaardelijk verantwoordelijk voor de bekrachtigde ratings.


(2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Zahlungsinstitute für Handlungen ihrer Angestellten, Agenten, Zweigniederlassungen oder Stellen, zu denen Tätigkeiten ausgelagert werden, uneingeschränkt haften.

2. De lidstaten schrijven voor dat betalingsinstellingen volledig aansprakelijk blijven voor alle handelingen van hun werknemers, of van agenten, bijkantoren of instellingen waaraan werkzaamheden zijn uitbesteed.


- zur Absicherung oder als Tilgungsersatz für eine an den Kunden zu erbringende Dienstleistung und für deren Handeln ein Versicherungsunternehmen oder ein Kreditinstitut uneingeschränkt haften;

- als garantie of als vervangende vergoeding voor een aan de cliënt te verlenen dienst en voor wiens handelen een verzekeringsonderneming of een kredietinstelling onverkort aansprakelijk is;


zur Absicherung oder als Tilgungsersatz für eine an den Kunden zu erbringende Dienstleistung und für deren Handeln ein Versicherungsunternehmen oder ein Kreditinstitut uneingeschränkt haften;

als garantie of als vervangende vergoeding voor een aan de cliënt te verlenen dienst en voor wiens handelen een verzekeringsonderneming of een kredietinstelling onverkort aansprakelijk zijn;


Haftung ‑ Öl- und Gasunternehmen haften uneingeschränkt für Umweltschäden, die sie an geschützten Meereslebewesen und Lebensräumen verursachen.

Aansprakelijkheid: Olie- en gasmaatschappijen blijven volledig aansprakelijk voor milieuschade aan beschermde mariene soorten en aan de natuurlijke habitat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uneingeschränkt haften' ->

Date index: 2024-07-12
w