Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Beistand an Opfer
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb

Vertaling van "uneingeschränkt als opfer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


uneingeschränkter Bestätigungsvermerk

goedkeurende accountantsverklaring | verklaring zonder beperking


uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging






Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen


Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Letztlich werden die Mitgliedstaaten durch die korrekte und uneingeschränkte Umsetzung der EU-Richtlinie sicherstellen, dass dem Verbrechen vorgebeugt wird, die Straftäter verfolgt und – was am allerwichtigsten ist – die Opfer geschützt werden

Als de lidstaten de EU-richtlijn volledig en correct uitvoeren, zullen zij mensenhandel kunnen voorkomen, mensenhandelaars kunnen vervolgen en, belangrijker nog, de slachtoffers kunnen beschermen


Anlässlich des europäischen Tags für die Opfer von Straftaten erinnerte Vizepräsidentin Reding auch die Minister der Mitgliedstaaten mit einem Schreiben an die große Bedeutung einer fristgerechten Umsetzung der europäischen Vorschriften: „Die EU-Opferschutzrichtlinie darf nicht nur auf dem Papier existieren; vielmehr sollte diese auf EU-Ebene vereinbarte Maßnahme so in innerstaatliches Recht umgesetzt werden, dass sie bis zum Ablauf der Umsetzungsfrist am 16. November 2015 wirksam ist und Opfern ...[+++]

Ter gelegenheid van de Europese dag voor slachtoffers van misdrijven heeft vicevoorzitter Reding ook een brief gestuurd naar de betrokken ministers van de lidstaten, waarin zij wijst op het belang van een tijdige omzetting van de Europese regels". De EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers mag geen dode letter worden: de maatregel waartoe door de EU is besloten, moet in nationaal recht worden omgezet zodat deze uiterlijk op 16 november 2015 van kracht is en slachtoffers zich er voortaan op kunnen beroepen," aldus vicevoorzitter Reding in haar brief.


EU-Länder, die das Übereinkommen von Schengen unterzeichnet haben, und die Agentur Frontex müssen uneingeschränkt grundlegende Rechte respektieren,vor allem den Grundsatz der Nichtzurückweisung (der es verbietet, ein Opfer von Verfolgung wieder dem Verfolger auszuliefern) und den Schutz persönlicher Daten.

EU-landen die de Schengenovereenkomst en Frontex hebben ondertekend, moeten de fundamentele rechten volledig respecteren, met name het beginsel van non-refoulement (dat verbiedt dat een echt slachtoffer van vervolging weer overgedragen wordt aan zijn vervolger) en bescherming van persoonsgegevens.


EU-Länder, die das Übereinkommen von Schengen unterzeichnet haben, und die Agentur Frontex müssen uneingeschränkt grundlegende Rechte respektieren,vor allem den Grundsatz der Nichtzurückweisung (der es verbietet, ein Opfer von Verfolgung wieder dem Verfolger auszuliefern) und den Schutz persönlicher Daten.

EU-landen die de Schengenovereenkomst en Frontex hebben ondertekend, moeten de fundamentele rechten volledig respecteren, met name het beginsel van non-refoulement (dat verbiedt dat een echt slachtoffer van vervolging weer overgedragen wordt aan zijn vervolger) en bescherming van persoonsgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In FI wird ein dauerhafter Aufenthaltstitel erteilt, mit dem ein uneingeschränkter Anspruch auf Familienzusammenführung verbunden ist. In HR muss das Opfer der Teilnahme an einem Schutz- und Hilfsprogramm zustimmen.

In HR moet het slachtoffer instemmen met deelname aan een programma voor bijstand en ondersteuning.


Er erkennt an, dass der Lage von Kindern, die Opfer von Menschenhandel – insbesondere zum Zweck sexueller Ausbeutung – geworden sind, besondere Aufmerksamkeit zuteil werden muss, wobei zu beachten ist, dass Kinder als Opfer angemessen unterstützt und geschützt und ihre besonderen Rechte und Bedürfnisse uneingeschränkt berücksichtigt werden müssen.

Erkent dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de situatie van kinderen die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral als het doel daarvan seksuele uitbuiting was, waarbij er rekening mee moet worden gehouden dat kindslachtoffers passende bijstand en bescherming dienen te krijgen met volledige inachtneming van hun speciale rechten en behoeften,


Die Kommission ersucht daher die Mitgliedstaaten, die eigenen Rechtsvorschriften einer sorgfältigen Prüfung im Hinblick auf die Stärkung des Sozialschutzes und die uneingeschränkte Wahrung der Rechte minderjähriger Opfer zu unterziehen.

De Commissie nodigt de lidstaten derhalve uit hun wetgeving grondig te bekijken, teneinde de sociale bescherming te versterken en te garanderen dat de rechten van de kinderen-slachtoffers volledig worden geëerbiedigd.


Die EU spricht den Familien der Opfer ihr Mitgefühl aus und bekundet dem Volk und der Regierung Kolumbiens ihre uneingeschränkte Solidarität angesichts dieses jüngsten Anschlags.

De EU betuigt haar medeleven met de families van de slachtoffers en verklaart zich volledig solidair met het volk en de regering van Colombia na deze nieuwe aanslag.


Die EU spricht den Familien der Opfer ihr Mitgefühl aus und bekundet dem Volk und der Regierung Kolumbiens ihre uneingeschränkte Solidarität in diesen schmerzlichen Augenblicken.

DE EU betuigt haar medeleven met de familie van de slachtoffers en verklaart zich ten volle solidair met het volk en de regering van Colombia in deze moeilijke ogenblikken.


Sie brachten in diesem Zusammenhang ihre uneingeschränkte Verurteilung des Terrorismus überall in der Welt sowie ihre Solidarität mit den Völkern, die Opfer des Terrorismus sind, zum Ausdruck.

Zij gaven daarbij te kennen dat zij terrorisme overal ter wereld volstrekt veroordelen en betuigden hun solidariteit met de volkeren die er het slachtoffer van zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uneingeschränkt als opfer' ->

Date index: 2024-06-16
w