Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «undemokratischen prozess legitimität verleihen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

14. legt großen Nachdruck darauf, dass die Wahlbeobachtungsmissionen der EU, die im Zusammenhang mit den bevorstehenden Wahlen geplant sind, absolut nur unter der Bedingung eingesetzt werden dürfen, dass sie im Einklang mit den entsprechenden Grundsätzen der EU und der internationalen Staatengemeinschaft die Stimmabgabe tatsächlich überwachen können; ist der Auffassung, dass das derzeit herrschende Klima beträchtlicher Einschränkungen der Versammlungs- und Meinungsfreiheit nicht gerade ein offenes Wahlumfeld begünstigt, und warnt davor, dass internationale Beobachter einem fragwürdigen, undemokratischen Prozess Legitimität verleihen könnten; fordert den EAD u ...[+++]

14. benadrukt dat de geplande EU-verkiezingswaarnemingsmissie de komende verkiezingen slechts kan bijwonen op de strikte voorwaarde dat zij effectief toezicht kan houden op de verkiezingen overeenkomstig de desbetreffende EU- en internationale beginselen; is van mening dat het huidige klimaat van sterke beperking van de vrijheid van vergadering en meningsuiting geen goed voorteken is voor een open verkiezingsklimaat, en waarschuwt voor het risico dat de internationale waarnemers een gebrekkig en ondemocratisch proces zouden wettigen; vraagt de EDEO en de lidstaten steun te verlenen ...[+++]


36. empfiehlt eine stärkere demokratische Kontrolle der FRONTEX durch das Parlament und empfiehlt der FRONTEX, das Parlament über die Verhandlungen über den Abschluss von Abkommen mit Drittstaaten zu unterrichten, taktische Bewertungen mit Schwerpunkt auf bestimmten Grenzregionen vorzulegen und die Bewertungsberichte über gemeinsame Aktionen und weitere koordinierte Missionen, Risikoanalysen, Durchführbarkeitsstudien und Statistiken über Migrationstrends zu veröffentlichen; weist darauf hin, dass eine demokratische Kontrolle ihrer Tätigkeit der FRONTEX unter anderem größere Legitimität ...[+++]

36. pleit voor een sterker democratisch toezicht door het Europees Parlement op FRONTEX en roept FRONTEX op het Europees Parlement in te lichten omtrent onderhandelingen voor met derde landen te sluiten overeenkomsten, tactische beoordelingen voor te leggen die op bepaalde grensregio's zijn gericht en evaluatierapporten over gezamenlijke operaties en andere gecoördineerde missies, risicoanalyses, haalbaarheidsstudies en statistieken over migratiepatronen openbaar te maken; wijst erop dat democratisch toezicht op de werkzaamheden van FRON ...[+++]


35. empfiehlt eine stärkere demokratische Kontrolle der FRONTEX durch das Europäische Parlament und empfiehlt der Agentur, das Parlament über die Verhandlungen über den Abschluss von Abkommen mit Drittstaaten zu unterrichten, taktische Bewertungen mit Schwerpunkt auf bestimmten Grenzregionen vorzulegen und die Bewertungsberichte über gemeinsame Aktionen und weitere koordinierte Missionen, Risikoanalysen, Durchführbarkeitsstudien und Statistiken über Migrationstrends zu veröffentlichen; weist darauf hin, dass eine demokratische Kontrolle ihrer Tätigkeit der FRONTEX unter anderem größere Legitimität ...[+++]

35. pleit voor een sterker democratisch toezicht door het Europees Parlement op het FRONTEX-agentschap en roept het Agentschap op het Europees Parlement in te lichten omtrent onderhandelingen voor met derde landen te sluiten overeenkomsten, tactische beoordelingen voor te leggen die op bepaalde grensregio's zijn gericht en evaluatierapporten over gezamenlijke operaties en andere gecoördineerde missies, risicoanalyses, haalbaarheidsstudies en statistieken over migratiepatronen openbaar te maken; wijst erop dat democratisch toezicht op ...[+++]


Er appelliert an beide Seiten, sich rasch über die noch offenen Fragen zu einigen (erforderliche Mehrheit, Zeitpunkt und Fragestellung des Referendums) und dem Prozess so die notwendige Legitimität zu verleihen.

Hij riep beide partijen op over de resterende problemen (vereiste meerderheid, datum en vraagstelling van het referendum) spoedig een akkoord te bereiken en daardoor het proces de nodige legitimiteit te verschaffen.


12. fordert Kommission und Rat auf, in die interinstitutionelle Vereinbarung mit dem Europäischen Parlament die volle Einbindung in die Strategie von Lissabon aufzunehmen, was diesem Prozess eine größere demokratische Legitimität verleihen wird;

12. verzoekt de Commissie en de Raad in de interinstitutionele regeling met het Europees Parlement de volledige participatie in de strategie van Lissabon op te nemen, hetgeen aan dit proces een grotere democratische legitimiteit zal geven;


12. fordert Kommission und Rat auf, in die interinstitutionelle Vereinbarung mit dem Europäischen Parlament die volle Einbindung in die Strategie von Lissabon aufzunehmen, was diesem Prozess eine größere demokratische Legitimität verleihen wird;

verzoekt de Commissie en de Raad in de interinstitutionele regeling met het Europees Parlement de volledige participatie in de strategie van Lissabon op te nemen, hetgeen aan dit proces een grotere democratische legitimiteit zal geven;


w