Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « quotenverordnung » (Allemand → Néerlandais) :

(7) Einige Maßnahmen der NEAFC wurden auch über die jährliche TAC- und Quotenverordnung in Gemeinschaftsrecht umgesetzt, zuletzt über die Verordnung (EG) Nr. 43/2009 des Rates zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2009).

(7) Een aantal maatregelen van de NEAFC is in Gemeenschapsrecht omgezet bij de jaarlijkse TAC- en quotaverordeningen, het laatst nog bij Verordening (EG) nr. 43/2009 van de Raad tot vaststelling, voor 2009, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn.


Einige Bestimmungen der NEAFC wurden auch über die jährliche TAC- und Quotenverordnung in EU-Recht umgesetzt.

Een aantal maatregelen van de NEAFC is in EU-recht omgezet bij de jaarlijkse TAC- en quotaverordeningen.


Da der Rat die jährliche TAC- und Quotenverordnung annimmt, sollte er in diesem Zusammenhang auch festsetzen, ab welchen Beifangmengen Ad-hoc-Schließungen ausgelöst werden.

Aangezien de Raad de jaarlijkse TAC- en quotaverordening vaststelt, is het ook dienstig dat hij in dit verband bijvangstdrempels vaststelt die tot de instelling van realtimesluitingen leiden.


Mit dieser Vorgehensweise soll dem Anliegen der Mitgliedstaaten entsprochen werden, technische Übergangsmaßnahmen aus der alljährlichen TAC- und Quotenverordnung auszugliedern und zugleich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass bei der Durchführung technischer Maßnahmen oft große Eile geboten ist.

Deze aanpak is bedoeld om tegemoet te komen aan de wens van de lidstaten om het opnemen van tussentijdse technische maatregelen in de jaarlijkse TAC's- en quotaverordening te verminderen of af te schaffen, mede omdat technische maatregelen zeer vaak dringend moeten worden genomen.


Obwohl einige der neuen Maßnahmen bereits vorläufig in die jährliche TAC- und Quotenverordnung für 2006 übernommen wurden, muss jetzt eine dauerhaftere Rechtsgrundlage geschaffen werden.

Hoewel sommige van deze nieuwe maatregelen al op voorlopige basis waren opgenomen in de jaarlijkse TAC- en quotaverordening voor 2006, is het nu zaak deze maatregelen in de communautaire wetgeving een vastere grondslag te geven.


Die letzte dieser Verordnungen ist aus dem Jahr 2000, und bestimmte von der NAFO später verabschiedete Maßnahmen wurden im Wege der jährlichen TAC- und Quotenverordnung auch ins Gemeinschaftsrecht umgesetzt.

De laatste van deze verordeningen dateert van 2000, terwijl ook na die datum bepaalde maatregelen door de NAFO zijn aangenomen, die in het Gemeenschapsrecht zijn omgezet bij de jaarlijkse TAC- en quotaverordeningen.


Der Berichterstatter muss in Form von Änderungsanträgen die Entwicklungen zur Geltung bringen, die nach der Ausarbeitung des Vorschlags der Kommission eingetreten sind und aus Gründen des Zeitplans nicht in den Vorschlag einfließen, und zwar die Bestimmungen der jüngsten TAC- und Quotenverordnung, Verordnung Nr (EG) Nr. 41/2007des Rates vom 21 Dezember 2006 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen; die letztgenannte Verordnung enthält die auf der letzten NAFO-Jahre ...[+++]

Het is de taak van de rapporteur de ontwikkelingen die na de opstelling van de tekst van de Commissie hebben plaatsgevonden en vanwege het tijdschema hierin niet opgenomen konden worden, in te voegen als amendementen, met name de bepalingen in de laatste verordening betreffende TAC's en quota, Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, daar in deze laatste verordening de voorsc ...[+++]


Mehrere Delegationen würden eine Verlängerung der Geltungsdauer des geltenden Anhangs XVII der TAC- und Quotenverordnung vorziehen, bei dem einige Anpassungen bei der Aufteilung und der Dauer der Tage auf See sowie bei den betreffenden Fanggebieten vorzunehmen wären.

Verscheidene delegaties gaven de voorkeur aan de verlenging van de huidige bijlage XVII bij de TAC- en quotaverordening, mits er bepaalde aanpassingen worden doorgevoerd met betrekking tot de toewijzing en de duur van het aantal zeedagen, en de betrokken visserijzones.


Er nahm einen Wiederauffüllungsplan für bestimmte Kabeljaubestände im Rahmen der TAC- und Quotenverordnung für 2003 (siehe unten) an und gab hierzu folgende Erklärung ab:

De Raad, die in het kader van de verordening betreffende de TAC's en de quota voor 2003 reeds een herstelplan voor bepaalde kabeljauwbestanden heeft aangenomen, legde de volgende verklaring af:


Die Bestimmungen in der TAC- und Quotenverordnung werden demnächst durch vergleichbare Maßnahmen für einen längeren Zeitraum ersetzt.

De bepalingen terzake in de TAC- en quotaverordening zullen op korte termijn worden vervangen door soortgelijke bepalingen die voor langere tijd gelden.




D'autres ont cherché : und quotenverordnung      quotenverordnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' quotenverordnung' ->

Date index: 2021-07-09
w