Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « oder betroffenen staat unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

Vor Ort werden die Teams von den Koordinierungsstellen koordiniert, die entweder vom betroffenen Staat oder im Rahmen des Koordinierungssystems der Vereinten Nationen eingerichtet werden.

Ter plaatse worden de teams gecoördineerd door een overkoepelend platform voor de desbetreffende situatie, dat kan worden geleid door het getroffen land of door de VN.


Aufgrund von Artikel 9 Absatz 2 des Übereinkommens Nr. 108 kann von den in Artikel 8 dieses Übereinkommens angeführten Kontrollrechten abgewichen werden, insofern dies in einem Gesetz vorgesehen ist und insofern diese Abweichung in einer demokratischen Gesellschaft zum Schutz der Sicherheit des Staates, der öffentlichen Sicherheit sowie der Wirtschaftsinteressen des Staates, zur Bekämpfung von Straftaten und zum Schutz des Betroffenen oder der Rechte und Freiheiten Dritter notwendig ist.

Krachtens artikel 9, lid 2, van het Verdrag nr. 108 kan van de in artikel 8 van dat Verdrag vermelde controlerechten worden afgeweken, in zoverre een wet daarin voorziet en in zoverre die afwijking noodzakelijk is in een democratische samenleving ten behoeve van de bescherming van de veiligheid van de Staat, de openbare veiligheid, de geldelijke belangen van de Staat, de bestrijding van strafbare feiten, de bescherming van de betrokkene en de bescherming v ...[+++]


« Das rechtmäßige Ziel des Schutzes des Natur- oder Kulturerbes, so wichtig es auch ist, befreit den Staat jedoch nicht von seiner Verpflichtung, die Betroffenen zu entschädigen, wenn die Beeinträchtigung ihres Eigentumsrechtes übertrieben ist.

« Het gewettigd doel inzake de bescherming van het natuurlijk of cultureel erfgoed, hoe belangrijk het ook is, stelt de Staat echter niet vrij van zijn verplichting om de betrokkenen te vergoeden wanneer de aantasting van hun eigendomsrecht overdreven is.


Außerdem müssen dem Betroffenen die Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit, die der entsprechenden Entscheidung zugrunde liegen, genau und umfassend mitgeteilt werden, es sei denn, dass Gründe der Sicherheit des Staates dieser Mitteilung entgegenstehen.

Voorts moeten de redenen van openbare orde of openbare veiligheid die ten grondslag liggen aan een dergelijk besluit, de betrokkene nauwkeurig en volledig ter kennis worden gebracht, tenzij redenen van staatsveiligheid zich daartegen verzetten.


Wie dies bereits bei der Verschmutzung an der libanesischen Küste unter Beweis gestellt wurde, ist die Agentur in der Lage, der Kommission technische Hilfe bei Katastrophenfällen zu bieten: Fachkräfte der Agentur können das MIC und/oder den betroffenen Staat unterstützen; die Agentur kann auch die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Bereitstellung und Auswertung von Satellitenbildern unterstützen.

De interventie naar aanleiding van de recente verontreiniging van de Libanese kusten heeft aangetoond dat het agentschap in staat is de Commissie bij rampen de passende technische bijstand te verlenen: het personeel van het agentschap, dat over de nodige specialistische kennis beschikt, kan ondersteuning bieden aan het MIC en/of aan de getroffen staat; voorts kan het agentschap de lidstaten en de Commissie behulpzaam zijn door de ...[+++]


Art. R. 50. Wenn die Durchführung eines Plans oder Programms, der bzw. das ausgearbeitet wird, voraussichtlich erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt einer anderen Region, eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines Staates haben wird, der am Espooer UN/ECE-Übereinkommen vom 25. Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen beteiligt ist, übermittelt der Verfasser des Plans oder des Programms den Entwurf des Plans oder des Programms zuzüglich des Umweltberichts und jeder Informa ...[+++]

Art. R. 50. Indien de uitvoering van een plan of een programma die in een fase van uitwerking verkeren aanzienlijke milieueffecten zou kunnen hebben op het leefmilieu van een ander Gewest, een andere Lid-Staat van de Europese Unie of een Staat die verdragsluitende partij is bij het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, maakt de ontwerper van het plan of het programma het ontwerp-plan of -programma samen met het milieueffectverslag en elke inlichting waarover hij beschikt o ...[+++]


Innerhalb von zehn Tagen ab der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt übermittelt der Autor des Plans oder Programms den betroffenen Gemeinden, dem CWEDD, den anderen Personen und Instanzen, deren Konsultierung die Regierung für zweckmässig erachtet, und gegebenenfalls der Region oder dem Staat, die bzw. der in Anwendung des Artikels 58 zu Rate gezogen wurde, eine Abschrift des Plans oder Programms, sowie die Umwelterklärung und die verabschiedeten Massnahmen bezüglich der Überwachung.

De ontwerper van het plan of programma maakt bij ter post aangetekend schrijven binnen de tien dagen van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad een afschrift van het plan of programma over evenals de milieuverklaring en de maatregelen getroffen betreffende de opvolging, aan de betrokken gemeenten, aan de CWEDD, aan de andere personen en instanties die de regering nuttig heeft geacht te raadplegen, en in voorkomend geval aan het ...[+++]


Wenn die EU auf den Ausbruch von Gewalt innerhalb von Staaten oder zwischen Staaten reagiert, wird sie zuallererst die Bemühungen unterstützen, eine friedliche Regelung zwischen den Betroffenen selbst herbeizuführen, und zwar mit geeigneter Unterstützung seitens der VN, der OAU, subregionaler Organisationen oder anderer Vermittler.

Reagerend op een uitbarsting van geweld, ongeacht of die intern of extern van aard is, zal de EU in de allereerste plaats pogen te bevorderen dat de partijen zelf een vreedzame regeling treffen, zulks met passende steun van de VN, de OAE, subregionale organisaties of andere tusseninstanties.


Mit dem Fonds sollen die Bevölkerungsgruppen unterstützt werden, die von einer Katastrophe - hauptsächlich einer Naturkatastrophe - getroffen wurden, die Schäden verursacht hat, die auf über 3 Mrd. EUR oder mehr als 0,6 % des BIP des betroffenen Staates geschätzt werden, und er soll zu einer raschen Rückkehr zu normalen Lebensbedingungen beitragen.

Het fonds strekt er in hoofdzaak toe bevolkingsgroepen te steunen die zijn getroffen door een natuurramp waarvan de schade meer dan 3 miljard euro of 0,6% van het BNI bedraagt, teneinde bij te dragen aan een spoedig herstel van de normale levensomstandigheden.


Liegen die genannten Voraussetzungen für eine Familienzusammenführung oder die Aufrechterhaltung einer Familiengemeinschaft vor, so bestimmen die Mitgliedstaaten, in denen sich die betroffenen Personen aufhalten, und die zuständigen anderen Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen innerhalb eines Monats und unter der Voraussetzung, daß die betroffenen Personen diesem Vorgehen zustimmen, welcher Staat die Zuständigkeit für die Behandlung der Asylan ...[+++]

Indien wordt voldaan aan die voorwaarden voor gezinshereniging of voortzetting van de gezinsband, bepalen de lidstaten waar de betrokken personen zich ophouden en de andere verantwoordelijke lidstaten in onderling overleg en op voorwaarde dat de betrokken personen daarmee instemmen, binnen een maand welke staat de verantwoordelijkheid voor de behandeling van de asielverzoeken op zich neemt.


w