Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNH
Berichtigungs- und Nachtragshaushalt
Berichtungs-und Nachtragshaushalt
Nachtr.-H.
Nachtragshaushalt
Nachtragshaushaltsplan

Traduction de « nachtragshaushalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichtungs-und Nachtragshaushalt | BNH [Abbr.]

gewijzigde en aanvullende begroting | GAB [Abbr.]


Berichtigungs- und Nachtragshaushalt

aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting


Nachtragshaushalt | Nachtragshaushaltsplan | Nachtr.-H. [Abbr.]

aanvullende begroting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Mittel hat die Kommission für den Haushalt 2002 - statt auf den üblichen, im Frühjahr vorzulegenden Berichtigungs- und Nachtragshaushalt (BNH) zu warten - am 27. Februar einen Berichtigungshaushalt vorgelegt, um die erheblichen Veränderungen bei den Einnahmen zu berücksichtigen, die sich aus einem potenziell erheblichen Überschuss für 2001 und den Auswirkungen der neuen Eigenmittelentscheidung ergeben.

In plaats van voor de begroting 2002 te wachten op de gebruikelijke in het voorjaar in te dienen gewijzigde en aanvullende begroting (GAB), heeft de Commissie op 27 februari een gewijzigde begroting ingediend om rekening te houden met belangrijke ontwikkelingen op het gebied van de ontvangsten in verband met vooral een potentieel groot overschot voor 2001 en de gevolgen van het nieuwe besluit betreffende de eigen middelen.


Der Artikel 25 des französischen Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005 (Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2005) führt eine Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) ein, zur Finanzierung von Maßnahmen, die von dieser zugunsten des Marktes für Milcherzeugnisse durchgeführt werden.

Bij artikel 25 van wet nr. 2005-1720 van 30 december 2005 („loi de finances rectificative pour 2005”) is een heffing ingesteld ten voordele van FranceAgriMer waarmee de acties van FranceAgriMer ten bate van de markt voor melkproducten moeten worden gefinancierd.


Zweitens, die Nachtragshaushalte: Mit Beginn 2010 wird ein erster Nachtragshaushalt erforderlich sein, um allen betroffenen Organen die finanziellen Ressourcen zur Ausübung ihrer neuen, sich aus dem Vertrag von Lissabon ergebenden Befugnisse zur Verfügung zu stellen.

Ten tweede, de gewijzigde begrotingen: vanaf het begin van 2010 zal een eerste gewijzigde begroting nodig zijn om alle betrokken instellingen de financiële middelen te verschaffen om de nieuwe bevoegdheden waarin het Verdrag van Lissabon voorziet, uit te oefenen.


Beim Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2000 handelt es sich um ein Gesetz über einen Nachtragshaushalt, mit dem der Titel des Gesetzes Nr. 96-1139 vom 26. Dezember 1996 nicht geändert werden soll; dessen Ziel ist nach wie vor die Einrichtung des ÖTD. Vielmehr sollen der „Code général des impôts“ und die Art der Finanzierung besagten Dienstes durch Einrichtung eines eigenen Haushaltskapitels geändert werden.

De wijzigingswet inzake financiën voor 2000 beoogt niet de wijziging van de titel van wet nr. 96-1139 van 26 december 1996, waarvan het doel het opzetten van de openbare destructiedienst blijft, maar de wijziging van de Code général des impôts en de modaliteiten voor de financiering van deze openbare dienst door middel van de invoering van een specifiek begrotingshoofdstuk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich der Mittel hat die Kommission für den Haushalt 2002 - statt auf den üblichen, im Frühjahr vorzulegenden Berichtigungs- und Nachtragshaushalt (BNH) zu warten - am 27. Februar einen Berichtigungshaushalt vorgelegt, um die erheblichen Veränderungen bei den Einnahmen zu berücksichtigen, die sich aus einem potenziell erheblichen Überschuss für 2001 und den Auswirkungen der neuen Eigenmittelentscheidung ergeben.

In plaats van voor de begroting 2002 te wachten op de gebruikelijke in het voorjaar in te dienen gewijzigde en aanvullende begroting (GAB), heeft de Commissie op 27 februari een gewijzigde begroting ingediend om rekening te houden met belangrijke ontwikkelingen op het gebied van de ontvangsten in verband met vooral een potentieel groot overschot voor 2001 en de gevolgen van het nieuwe besluit betreffende de eigen middelen.


- (FI) Herr Präsident, der vorliegende Berichtigungs- und Nachtragshaushalt Nr. 2/2000 trägt dem Mittelbedarf des Rates und des Parlaments Rechnung.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het onderhavige ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2000 omvat de kredieten voor de Raad en het Parlement.


Für das Europäische Parlament enthält der Berichtigungs- und Nachtragshaushalt Mittel in Höhe von 15 Millionen Euro für außerplanmäßige Vorauszahlungen für Räumlichkeiten in Brüssel.

Het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting voor het Europees Parlement omvat een bedrag van 15 miljoen euro als extra voorschot voor het gebouw in Brussel.


Bei ihm darf ich mich ganz herzlich bedanken, genauso herzlich natürlich wie bei dem Kollegen Virrankoski für den Nachtragshaushalt, der insbesondere das Parlament und den Rat betrifft.

Ik wil hem daar hartelijk voor bedanken. Ik wil ook collega Virrankoski bedanken voor de aanvullende begroting die vooral het Parlement en de Raad betreft.


Nach dem Berichtigungs- und Nachtragshaushalt Nr. 2/2000 steigt der Anteil der Ausgaben in Rubrik 5, d. h. der Verwaltungsausgaben, auf 20,41 %, was leicht über der vom Parlament selbst gesetzten Obergrenze von 20 % liegt.

Volgens het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2000 bedraagt het aandeel van het Parlement in de uitgaven van rubriek 5 ofwel de administratieve uitgaven nu al 20,41% en dat is iets boven het plafond van 20% dat het Parlement zelf heeft vastgesteld.


Im Zuge dieses Trilogs führen die Organe außerdem einen Gedankenaustausch über den Stand der Ausführung des laufenden Haushaltsplans mit Blick auf die Erörterungen über die Globalübertragung bzw. unter dem Gesichtspunkt eines eventuellen Berichtigungs- und Nachtragshaushalts.

Tijdens deze trialoog wisselen de instellingen tevens van gedachten over de stand van de uitvoering van de lopende begroting met het oog op de bespreking over de algemene overschrijving of met het oog op een eventuele gewijzigde en aanvullende begroting.




D'autres ont cherché : und nachtragshaushalt     berichtungs-und nachtragshaushalt     nachtr     nachtragshaushalt      nachtragshaushalt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachtragshaushalt' ->

Date index: 2022-01-18
w