Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « lebensgewohnheiten » (Allemand → Néerlandais) :

46. weist darauf hin, dass es wichtig ist, die Freizeit- und Sportfischerei sowie familiäre Fischereibetriebe einschließlich integrierter Strategien für Fischerei und Tourismus (Fischereitourismus und Marikultur) insbesondere auf den Inseln zu unterstützen und zu fördern, damit die lokalen kulturellen Traditionen und maritimen Lebensgewohnheiten der Inselbewohner und in kleinen Küstenorten bewahrt werden; unterstützt die nachhaltige kleine Küstenfischerei, traditionelle Fischerei und Aquakultur und deren Verknüpfung mit einem diversifizierten kulinarischen Angebot und der Förderung lokaler Fischmärkte als die beste Methode, um für Nachh ...[+++]

46. onderstreept dat het belangrijk is de recreatieve sport- en familiale visserij te ondersteunen en te bevorderen met een geïntegreerd beleid voor visserij en toerisme (visserij en vistoerisme, maricultuur), met name op de eilanden, om de lokale culturele tradities en de maritieme levensstijl van de eilandbewoners en kleine kustlocaties in stand te houden; moedigt duurzame, kleinschalige en traditionele kustvisserij en aquacultuur aan, in combinatie met een gediversifieerd culinair aanbod en reclame voor plaatselijke vismarkten, als beste manier om duurzaamheid te waarborgen en meer steun te bieden aan toeristische activiteiten in de ...[+++]


35. betont, dass es zur Aufwertung des Erbes auch vonnöten ist, die neuen Lebensgewohnheiten unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu berücksichtigen, und fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, eine umfassende digitale Kommunikationsstrategie, durch die die von ihr ins Leben gerufenen Initiativen in den Mittelpunkt gestellt werden, zu prüfen, wozu auch eine verstärkte Unterstützung von Kulturprojekten, die Kulturerbe und Modernität vereinen (etwa Verwendung neuer Technologien in Museen), gehört;

35. benadrukt dat bij de valorisatie van het erfgoed ook rekening moet worden gehouden met de nieuwe levensstijl van onze medeburgers en verzoekt de Commissie daarom na te denken over een brede strategie voor digitale communicatie om de door haar ontplooide initiatieven te promoten, alsmede over de ondersteuning van culturele projecten waarin erfgoed en moderniteit met elkaar worden gecombineerd (bv. gebruik van nieuwe technologieën in musea);


Verbesserte Ernährung von Kindern, Erziehung zu gesunden Ess- und Lebensgewohnheiten sowie die Verringerung oder Vermeidung von Adipositas in der Kindheit sind die vorrangigen allgemeinen Ziele der meisten Staaten.

De meeste landen streven er vooral naar de voeding van kinderen te verbeteren, hun gezonde eet- en leefgewoontes bij te brengen en obesitas bij kinderen terug te dringen of te voorkomen.


Die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR) Mercedes Bresso erklärte in ihrer Begrüßungsansprache: "In dieser Zeit der Wirtschafts- und Finanzkrise, in einer Welt, die durch ein unverantwortliches Entwicklungsmodell immer stärker ausgebeutet wird, stehen die Städte an vorderster Front, wenn es darum geht, unsere Lebensgewohnheiten zu ändern, Kreativität zu fördern, Talente anzulocken, Arbeitslose wieder in Lohn und Brot zu bringen und Formen der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft zu entwickeln.

In haar openingstoespraak zei de voorzitster van het Comité van de Regio's (CvdR), Mercedes Bresso: "In een tijd van economische en financiële crisis en in een wereld die overgeëxploiteerd is geraakt door een niet-duurzaam ontwikkelingsmodel is een hoofdrol weggelegd voor steden wanneer het gaat om het veranderen van onze levensstijl, het stimuleren van creativiteit, het aantrekken van talent, het vinden van banen voor werklozen en het aangaan van samenwerkingsverbanden met steden.


H. in der Erwägung, dass Komplikationen im Zusammenhang mit Typ-II-Diabetes vermeidbar sind, wenn die Krankheit frühzeitig diagnostiziert wird und gesündere Lebensgewohnheiten angenommen werden, dass die Krankheit aber oft zu spät erkannt wird, denn bis zu 50 % aller Betroffenen sind sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht über ihren Zustand im Klaren ;

H. overwegende dat de complicaties van type 2-diabetes kunnen worden voorkomen dankzij het bevorderen van een gezonde levenswijze en een vroegtijdige diagnose; overwegende dat deze diabetes echter vaak te laat wordt vastgesteld en dat tot 50% van alle mensen met diabetes zich er momenteel niet van bewust is dat zij deze ziekte hebben ;


H. in der Erwägung, dass Komplikationen im Zusammenhang mit Typ-II-Diabetes vermeidbar sind, wenn die Krankheit frühzeitig diagnostiziert wird und gesündere Lebensgewohnheiten angenommen werden, dass die Krankheit aber oft zu spät erkannt wird, denn bis zu 50 % aller Betroffenen sind sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht über ihren Zustand im Klaren;

H. overwegende dat de complicaties van type 2‑diabetes kunnen worden voorkomen dankzij het bevorderen van een gezonde levenswijze en een vroegtijdige diagnose; overwegende dat deze diabetes echter vaak te laat wordt vastgesteld en dat tot 50% van alle mensen met diabetes zich er momenteel niet van bewust is dat zij deze ziekte hebben;


G. in der Erwägung, dass Komplikationen im Zusammenhang mit Typ-II-Diabetes vermeidbar sind, wenn die Krankheit frühzeitig diagnostiziert wird und gesündere Lebensgewohnheiten angenommen werden, dass die Krankheit aber oft zu spät erkannt wird, denn bis zu 50 % aller Betroffenen sind sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht über ihren Zustand im Klaren;

G. overwegende dat de complicaties die ten gevolg van type 2-diabetes optreden middels een vroegtijdige diagnose en bevordering van een gezonde levensstijl kunnen worden voorkomen, maar dat deze ziekte in veel gevallen te laat wordt onderkend, hetgeen blijkt uit het feit dat op dit moment de helft van alle mensen die aan diabetes lijden hiervan niet op de hoogte is,


Bei der Zusammenstellung dieser Rationen wurde entsprechend den verfügbaren Lagerbeständen und den soziokulturellen Lebensgewohnheiten der Empfänger verfahren.

Bij de samenstelling van deze rantsoenen is rekening gehouden met de beschikbare voorraden en met de sociaal-culturele achtergrond van de ontvangende bevolking.


3. Handel und Handwerk (Gemeinschaftsbeitrag 3,7 Mio. ECU) Auch hier müssen die Aktivitäten angesichts der sich ändernden Verbraucher- und Lebensgewohnheiten verstärkt und modernisiert werden.

3. Handel en ambachten (communautaire bijdrage: 3,7 miljoen ecu) Deze activiteiten moeten eveneens worden geconsolideerd en gemoderniseerd in het licht van de ontwikkelingen op het gebied van de consumptie en de levenswijze van de bewoners.


Eine der wichtigsten gemeinschaftlichen Maßnahmen zur Krebsbekämpfung ziele auf die Unterrichtung der Bürger über die Möglichkeiten zur Vermeidung der Krankheit ab, die in zwei Drittel der Fälle durch abträgliche Lebensgewohnheiten bedingt wird.

Hij vestigde er de aandacht op dat één van de voornaamste acties van de Commissie ter bestrijding van kanker gebaseerd is op voorlichting van het publiek over de mogelijkheden om kanker te voorkomen. Kanker is nl. voor twee derden aan de gekozen levensstijl te wijten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lebensgewohnheiten' ->

Date index: 2022-01-09
w