Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kunstdünger – können in diesen ländern aufgrund derartiger » (Allemand → Néerlandais) :

Viele energieintensive Produktionsbereiche – darunter die Stahlerzeugung, die Zementindustrie und Kalk- und Kunstdünger – können in diesen Ländern aufgrund derartiger Preisanstiege möglicherweise nicht mehr überleben, was wiederum negative Folgen für die Gesellschaft hätte.

Veel energie-intensieve productiesectoren, zoals de staalindustrie, de cementindustrie, kalk en kunstmest zouden in die landen gestaakt kunnen worden als gevolg van dergelijke prijsstijgingen, met negatieve gevolgen voor de maatschappij.


Die Kosten des aus Kernkraft und aus Wasserkraft erzeugten Stroms können eher nicht als Maßstab angenommen werden, da bei diesen Energiequellen extreme Unterschiede zwischen den verschiedenen Ländern und den betriebenen Anlagen sowie aufgrund des Wasserangebotes bestehen.

De gemiddelde kosten voor kernenergie en waterkracht zijn minder geschikt om te worden gebruikt wegens de grote verschillen tussen landen, installaties of waterhoeveelheid.


– (PT) Die Europäische Kommission ruft zur Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung auf, damit die vielen Anfragen von verschiedenen Ländern mit passender und ausreichender technischer Hilfe beantwortet werden können. In diesen Ländern steigt gegenwärtig die Anzahl arbeitsloser Arbeitnehmer aufgrund der internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise sowie der Globalisierung, die die Zahlungsfähig ...[+++]

− (PT) De Europese Commissie vraagt om de terbeschikkingstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering teneinde gepaste en adequate technische bijstand te kunnen verlenen in het kader van de vele aanvragen van meerdere landen waar het aantal werklozen groeit als gevolg van de internationale financiële en economische crisis en de mondialisering, waardoor de solvabiliteit van veel bedrijven wordt aa ...[+++]


(3) Wäre die Anwendung der in Absatz 2 genannten Kriterien aufgrund der Struktur der Gruppe und der relativen Bedeutung der Geschäfte des Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmens in verschiedenen Ländern unangemessen, können die betroffenen Aufsichtsbehörden in besonderen Fällen auf Antrag einer der anderen Aufsichtsbehö ...[+++]

3. In bijzondere gevallen kunnen de betrokken toezichthoudende autoriteiten op verzoek van een van de andere toezichthoudende autoriteiten gezamenlijk besluiten om af te wijken van de criteria van lid 2 indien de toepassing ervan, gelet op de structuur van de groep en het relatieve belang van de activiteiten van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen in de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn, en een andere toezicht ...[+++]


1. stellt fest, dass sowohl zwischen den Bewerberländern als auch zwischen den Regionen in diesen Ländern große Entwicklungsunterschiede bestehen; ermutigt die Bewerberländer sich insbesondere auf Verwaltungskapazitäten, wirksame Koordinierungsmechanismen und Finanzkontrollsysteme zu konzentrieren, um die Möglichkeiten der Kofinanzierung wahrnehmen zu können; und verkennt dabe ...[+++]

1. stelt vast dat er tussen de kandidaat-landen en tussen de diverse regio's van die landen grote ontwikkelingsverschillen bestaan; dringt er bij de kandidaat-landen op aan zich vooral te blijven toeleggen op administratieve capaciteiten, effectieve coördinatiemechanismen en systemen voor financiële controle, zodat zij van de mogelijkheden van cofinanciering kunnen profiteren; miskent daarbij niet dat men in de toekomst ook op gepaste wijze rekening moet blijven houden met de behoeften van d ...[+++]


4. hofft, dass die Krise, die die Region durchmacht, den Verlauf der Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur nicht mehr als unbedingt notwendig beeinflusst; vertraut darauf, dass sie im Gegenteil Ansporn und Anreiz bietet, um möglichst rasch ein für beide Partner befriedigendes Abkommen erreichen zu können, damit durch Nutzung aller Chancen und Instrumente, die derartige Abkommen bieten, eine rasche Erholung für Volkswirtschaften und Bevölkerungen in den Mercosur-Ländern erleichtert wird; begrüßt diesbezüglich ...[+++]

4. spreekt de hoop uit dat de crisis die de regio thans doormaakt het verloop van de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Mercosur zo weinig mogelijk zal beïnvloeden; is er integendeel van overtuigd dat zij een aansporing en een stimulans kan zijn om onverwijld een voor beide partijen bevredigende overeenkomst te sluiten, teneinde, gebruik makend van alle mogelijkheden en instrumenten die dit soort overeenkomsten bevat, bij te dragen aan een spoedig herstel van ...[+++]


Die Kosten des aus Kernkraft und aus Wasserkraft erzeugten Stroms können eher nicht als Maßstab angenommen werden, da bei diesen Energiequellen extreme Unterschiede zwischen den verschiedenen Ländern und den betriebenen Anlagen sowie aufgrund des Wasserangebotes bestehen.

De gemiddelde kosten voor kernenergie en waterkracht zijn minder geschikt om te worden gebruikt wegens de grote verschillen tussen landen, installaties of waterhoeveelheid.


(10) Die assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas können am Programm SOKRATES aufgrund von Artikel 7 Absatz 3 und am Programm LEONARDO aufgrund von Artikel 9 Absatz 1 der betreffenden Beschlüsse unter den Bedingungen teilnehmen, die in den mit diesen Ländern zu schließenden, die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen betreffenden Zusatzprotokollen zu den Assoziationsabkommen genannt werden.

(10) Overwegende dat het Socrates-programma krachtens artikel 7, lid 3, en het Leonardo-programma krachtens artikel 9, lid 1, openstaan voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's) overeenkomstig de voorwaarden die worden gesteld in de met die landen te sluiten aanvullende protocollen bij de associatieovereenkomsten, betreffende de deelname aan communautaire programma's;


w