Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbürokratischen austausch beispielhafter verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

35. Darüber hinaus fördern das Gemeinschaftsrecht und die gängige Praxis in der Gemeinschaft die Zusammenarbeit und den Austausch beispielhafter Verfahren zwischen den Regulierungsbehörden in den Mitgliedstaaten sowie zwischen diesen und der Kommission.

35. Voorts stimuleren de communautaire wetgeving en praktijk de samenwerking en uitwisseling van optimale benaderingen tussen de regelgevende instanties van de lidstaten onderling en tussen hen en de Commissie.


Aus diesen Gründen ruft die Kommission das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen auf, die in dieser Mitteilung dargelegten Ziele und Prioritäten zu unterstützen und im Jahr 2008 Veranstaltungen durchzuführen, die dem Austausch der beispielhafter Verfahren in Bezug auf die Medienkompetenz im digitalen Umfeld und die Medienwirtschaft gewidmet sind.

Op grond van het bovenstaande roept de Commissie het Europees Parlement, de Raad, het Economische en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s op de in deze mededeling uiteengezette doelstellingen en prioriteiten te steunen en in 2008 evenementen te organiseren die de uitwisseling van goede praktijken op het gebied van mediageletterdheid in de digitale omgeving beogen, met inbegrip van de economie van de mediasector in Europa.


Es könnte einen wirksamen europäischen Rechtsrahmen fördern, Investitionen erleichtern, den Austausch beispielhafter Verfahren unterstützen, Statistiken erheben und vergleichende Studien organisieren.

Het zou een effectief Europees juridisch kader kunnen bevorderen, investeringen mogelijk kunnen maken, beste praktijken kunnen uitwisselen, statistieken kunnen verzamelen en vergelijkende onderzoeken kunnen organiseren.


Im Anschluss an eine EU-weite Konsultation im letzten Jahr stellte die Kommission heute ihre Pläne für die Förderung der Entwicklung der Medienkompetenz und den Austausch beispielhafter Verfahren in ganz Europa vor.

Naar aanleiding van een EU-onderzoek dat vorig jaar plaatsvond, heeft de Europese Commissie vandaag plannen bekend gemaakt om de ontwikkeling van mediageletterdheid en de uitwisseling van goede praktijken in heel Europa aan te moedigen.


Die Kommission setzt sich mit ihren bestehenden Programmen und Initiativen aktiv für die Entwicklung und den Austausch beispielhafter Verfahren im Bereich der Medienkompetenz im digitalen Umfeld ein und wird gegebenenfalls künftig eine Reihe von Empfehlungen geben.

De Commissie zet zich actief in voor het ontwikkelen en uitwisselen van goede praktijken inzake mediageletterdheid in de digitale omgeving door bestaande programma's en initiatieven en zal indien nodig in de toekomst een reeks aanbevelingen goedkeuren.


* Viele Teilnehmer bekunden Interesse an einem flexiblen und unbürokratischen Austausch beispielhafter Verfahren und an einem Benchmarking im Hinblick auf die organisatorische Abwicklung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.

* In veel reacties wordt belangstelling aan de dag gelegd voor een flexibele en niet- bureaucratische uitwisseling van ,best practices" en benchmarking op het gebied van de diensten van algemeen belang.


* Viele Teilnehmer bekunden Interesse an einem flexiblen und unbürokratischen Austausch beispielhafter Verfahren und an einem Benchmarking im Hinblick auf die organisatorische Abwicklung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.

* In veel reacties wordt belangstelling aan de dag gelegd voor een flexibele en niet- bureaucratische uitwisseling van ,best practices" en benchmarking op het gebied van de diensten van algemeen belang.


Wenn man aber andere Initiativen zur Koordinierung, für Empfehlungen oder für den Austausch beispielhafter Verfahren ergreifen will, dann braucht man mehr Geld.

Als het echter gaat om initiatieven op coördinatiegebied, om aanbevelingen of om het uitwisselen van beste praktijken, is er gewoon meer geld nodig.


Das lässt sich durch Referenzzentren, den Austausch beispielhafter Verfahren, die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaten, die Koordinierung der Gesundheitssysteme, durch Zusammenarbeit und das Erreichen des höchsten Leistungsniveaus verwirklichen.

Dat kan gerealiseerd worden door verwijzingscentra in te richten, door de uitwisseling van beste praktijken, door de coördinatie van lidstaten en gezondheidszorgstelsels en door op basis van samenwerking een optimale dienstverlening te creëren.


35. Darüber hinaus fördern das Gemeinschaftsrecht und die gängige Praxis in der Gemeinschaft die Zusammenarbeit und den Austausch beispielhafter Verfahren zwischen den Regulierungsbehörden in den Mitgliedstaaten sowie zwischen diesen und der Kommission.

35. Voorts stimuleren de communautaire wetgeving en praktijk de samenwerking en uitwisseling van optimale benaderingen tussen de regelgevende instanties van de lidstaten onderling en tussen hen en de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbürokratischen austausch beispielhafter verfahren' ->

Date index: 2021-08-11
w