Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer
Damkoehlerzahl
Heiratshäufigkeit
Heiratsziffer
Ply Rating-Zahl PR-Zahl
Ply-rating -Zahl
Re
Re-Wert
Re-Zahl
Reynoldische Zahl
Reynolds-Zahl
Tragfähigkeits-Kennzahl
Unbegrenztes Vorzugsrecht
Zahl der Eheschließungen

Vertaling van "unbegrenzter zahl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde


Damkoehlerzahl | Re | Re-Wert | Reynoldische Zahl | Reynolds-Zahl | Re-Zahl

getal van Reynolds | kengrootheid van Reynolds | Reynoldsgetal | Re [Abbr.]


Ply Rating-Zahl PR-Zahl | Ply-rating -Zahl | Tragfähigkeits-Kennzahl

ply-rating -getal | PR-getal


Bescheinigung über die Eintragung im Fremdenregister für unbegrenzte Dauer

bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister voor een onbepaalde duur


Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer

machtiging tot verblijf van onbeperkte duur




Heiratshäufigkeit [ Heiratsziffer | Zahl der Eheschließungen ]

huwelijkscijfer [ aantal huwelijken | huwelijkspercentage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dienste, die im Wege einer Übertragung von Daten ohne individuellen Abruf gleichzeitig für eine unbegrenzte Zahl von einzelnen Empfängern erbracht werden (Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragung):

Diensten die via de verzending van gegevens zonder individuele oproep worden verricht en bestemd zijn voor gelijktijdige ontvangst door een onbeperkt aantal ontvangers (point-to-multipoint-transmissie):


Wird einem Schiff eine unbegrenzte Zahl von Tagen zugeteilt, weil die besonderen Bedingungen erfüllt sind, so darf dieses Schiff im Bewirtschaftungszeitraum 2013 nicht mehr als 5 Tonnen Lebendgewicht Seehecht und insgesamt nicht mehr als 2,5 Tonnen Lebendgewicht Kaisergranat anlanden.

Wanneer een vaartuig een onbeperkt aantal dagen geniet omdat het voldoet aan de bijzondere voorwaarden, mag de aanlanding van het vaartuig in de beheersperiode 2013 niet meer bedragen dan 5 ton van de totale aanlanding in levend gewicht van heek en 2,5 ton van de totale aanlanding in levend gewicht van langoustine.


Das IPv6 bietet eine praktisch unbegrenzte Zahl von Internet-Adressen und kann so das in Zukunft zu erwartende gigantische Wachstum neuer Dienste unterstützen.

Door de invoering van IPv6 komt een haast onbeperkt aantal internetadressen ter beschikking, hetgeen de explosieve groei van nieuwe diensten in de toekomst mogelijk zal maken.


Diese Vereinbarungen gestatten es den Betreibern, auf den Flügen ihrer Partner auf Strecken zwischen ihren Drehkreuzen („parallel hub-to-hub code-sharing“) im Rahmen der verfügbaren Kapazitäten Sitze in unbegrenzter Zahl zu verkaufen („free-flow“).

De overeenkomsten maken het de luchtvaartmaatschappijen mogelijk zoveel zitplaatsen op de vluchten van hun partner te verkopen als ze willen (free-flow), zolang er beschikbaar zijn, op routes die hun hubs met elkaar verbinden (parallel hub-to-hub).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird einem Schiff eine unbegrenzte Zahl von Tagen zugeteilt, weil die Sonderbedingungen erfüllt sind, so darf dieses Schiff im Bewirtschaftungszeitraum 2011 nicht mehr als 5 t Lebendgewicht Seehecht oder 3 % der gesamten Anlandungen und nicht mehr als 2,5 t Lebendgewicht Kaisergranat anlanden.“

Indien aan een vaartuig een onbeperkt aantal dagen wordt toegewezen omdat is voldaan aan de bijzondere voorwaarden, mag de aanvoer van het vaartuig in de beheersperiode 2011 niet meer bedragen dan 5 ton of 3 % van de totale aanvoer voor heek, gemeten in levend gewicht, en 2,5 ton langoustine, gemeten in levend gewicht”.


Die Be- und Entladung in einem Transitmitgliedstaat sollte erlaubt sein, und nichts in der Verordnung sollte einen Mitgliedstaat davon abhalten, Transportunternehmen aus einem anderen Mitgliedstaat zu ermächtigen, eine unbegrenzte Zahl von Kabotageoperationen auszuführen.

Laden en lossen moest mogelijk zijn in een lidstaat van doortocht en de verordening mocht een lidstaat niet verhinderen om vervoerders van een andere lidstaat toestemming te geven een onbeperkt aantal cabotageverrichtingen uit te voeren.


Um Diskriminierungen zu vermeiden, muss die Zahl der zur Verfügung stehenden Lizenzen ausreichend hoch oder unbegrenzt sein; des Weiteren dürfen keine indirekten Diskriminierungen, etwa im Bereich von technischen Standards, bestehen.

Teneinde discriminatie te voorkomen, moet het aantal beschikbare vergunningen groot genoeg dan wel onbeperkt zijn; voorts mag er geen sprake zijn van indirecte discriminatie, bijvoorbeeld op het gebied van technische vereisten.


In den letzten Monaten wurden einige Fragen aufgeworfen: zur „Reaktionsfähigkeit“ des Fonds (ohne dabei jedoch den Fokus darauf zu richten, die Ursachen zu beheben, durch eine Verbesserung der allgemeinen Strategien für Innovation und Bildung in einer globalisierten Welt und eine bessere und zielgerichtetere Verwendung des Europäischen Sozialfonds (ESF) in den Mitgliedstaaten und durch die Mitgliedstaaten); zur begrenzten Zahl der unterstützten Branchen (besonders zu jener Zeit), und hier insbesondere die Automobil- und die Textilbranche (15 beziehungsweise 13 Anträge), wo man sich durchaus die Frage stellen könnte, ob beispielsweise di ...[+++]

De afgelopen maanden zijn er vragen gerezen over: het ‘reactievermogen’ van het fonds (zonder dat er tegelijkertijd meer aandacht wordt besteed aan het wegnemen van de oorzaken door algemene strategieën voor innovatie en onderwijs in een geglobaliseerde wereld te verbeteren en een betere gerichtheid en een beter gebruik van het Europees Sociaal Fonds); het beperkte aantal gesteunde sectoren (vooral in die tijd), met name de auto- en de textielsector (respectievelijk 13 en 15 aanvragen), waarbij men zich bijvoorbeeld kan afvragen of de ontslagen het gevolg zijn van de ‘globalisering’ of aan het gebrek aan innovatie in de sector; of/in welke mate de maatregelen in de plaats komen van nationale steun; de paradox dat enerzijds (slechts) vijf ...[+++]


Mit diesem Änderungsantrag soll klargestellt werden, dass die Verordnung nicht die Freiheit von Instituten berührt, vorab Pauschalgebühren für eine Reihe von Zahlungsdiensten zu erheben, die beispielsweise eine begrenzte (oder sogar unbegrenzte) Zahl von Zahlungsdiensten umfassen, vorausgesetzt, dass keine Unterscheidung zwischen grenzüberschreitenden Zahlungen und Inlandszahlungen gemacht wird.

Dit amendement is bedoeld om duidelijk te maken dat de verordening geen afbreuk doet aan de vrijheid van instellingen om een eenvoudig totaaltarief voor een reeks betalingsdiensten aan te bieden – bijvoorbeeld voor een beperkt (of zelfs onbeperkt) aantal betalingsdiensten – mits niet wordt gediscrimineerd tussen grensoverschrijdende en binnenlandse betalingen.


Dienste, die im Wege einer Übertragung von Daten ohne individuellen Abruf gleichzeitig für eine unbegrenzte Zahl von einzelnen Empfängern erbracht werden (Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragung):

Diensten die via de verzending van gegevens zonder individuele oproep worden verricht en bestemd zijn voor gelijktijdige ontvangst door een onbeperkt aantal ontvangers (point-to-multipoint-transmissie):




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbegrenzter zahl' ->

Date index: 2022-12-11
w