Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivfaehigkeit
Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer
Rechtlich unbegrenzt zurückwirken
Unbegrenzte Haltbarkeit
Unbegrenzte Wolke
Unbegrenztes Vorzugsrecht

Traduction de «unbegrenzt enthalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bescheinigung über die Eintragung im Fremdenregister für unbegrenzte Dauer

bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister voor een onbepaalde duur


Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer

machtiging tot verblijf van onbeperkte duur


rechtlich unbegrenzt zurückwirken

onbeperkt terugwerkende kracht hebben




Archivfaehigkeit | unbegrenzte Haltbarkeit

archiveerbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anhang IV Teil 1 der Richtlinie 2007/46/EG ist eine Aufstellung von Rechtsakten für die EG-Typgenehmigung von in unbegrenzter Serie hergestellten Fahrzeugen enthalten.

Deel I van bijlage IV bij Richtlijn 2007/46/EG bevat een lijst van de regelgevingen voor de EG-typegoedkeuring van in onbeperkte series geproduceerde voertuigen.


Solche Informationen dürfen keinen Verweis auf eine unbegrenzte Deckung von Einlagen enthalten.

In dergelijke informatie mag niet worden gesteld dat voor de deposito's een onbeperkte dekking geldt.


Solche Informationen dürfen keinen Verweis auf eine unbegrenzte Deckung von Einlagen enthalten.

In dergelijke informatie mag niet worden gesteld dat voor de deposito's een onbeperkte dekking geldt.


In Anhang IV Teil 1 der Richtlinie 2007/46/EG ist eine Aufstellung von Rechtsakten für die EG-Typgenehmigung von in unbegrenzter Serie hergestellten Fahrzeugen enthalten.

Deel I van bijlage IV bij Richtlijn 2007/46/EG bevat een lijst van de regelgevingen voor de EG-typegoedkeuring van in onbeperkte series geproduceerde voertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern der Klagegrund zulässig sein sollte, ist die Regierung der Auffassung, dass die Freiheit der Meinungsäusserung nicht unbegrenzt sei und dass im vorliegenden Fall die drei Gründe für die Einschränkung, die in Artikel 10 der Europäischen Konvention enthalten seien, erfüllt seien.

Voor zover het middel ontvankelijk zou zijn, meent de Regering dat de vrijheid van meningsuiting niet onbeperkt is en dat in casu voldaan is aan de drie beperkingsgronden van artikel 10 van het Europees Verdrag.


Der Gründungsvertrag einer EWIV muss den Namen, den Sitz, den Unternehmensgegenstand und gegebenenfalls den Namen, die Nummer und den Ort der Registereintragung eines jeden Mitglieds der Vereinigung sowie die Dauer der Vereinigung, sofern sie nicht unbegrenzt ist, enthalten.

In de oprichtingsovereenkomst van een EESV moeten worden vermeld de naam, de zetel en het doel waarvoor het samenwerkingsverband is opgericht, in voorkomend geval de naam, het nummer en de plaats van inschrijving van elk van de leden, alsook de duur van het samenwerkingsverband, tenzij deze onbepaald is.


Der Gründungsvertrag einer EWIV muss den Namen, den Sitz, den Unternehmensgegenstand und gegebenenfalls den Namen, die Nummer und den Ort der Registereintragung eines jeden Mitglieds der Vereinigung sowie die Dauer der Vereinigung, sofern sie nicht unbegrenzt ist, enthalten.

In de oprichtingsovereenkomst van een EESV moeten worden vermeld de naam, de zetel en het doel waarvoor het samenwerkingsverband is opgericht, in voorkomend geval de naam, het nummer en de plaats van inschrijving van elk van de leden, alsook de duur van het samenwerkingsverband, tenzij deze onbepaald is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbegrenzt enthalten' ->

Date index: 2024-04-27
w