Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbedingt bekämpft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. macht auf das Thema Mobbing und die möglichen Folgen für die psychosoziale Gesundheit aufmerksam; stellt fest, dass Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz unbedingt bekämpft werden müssen, und fordert daher die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern die Vorlage eines Vorschlags für einen Rechtsakt auf der Grundlage der Rahmenvereinbarung zu Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz vorzulegen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, wirksame einzelstaatliche Strategien zur Bekämpfung von Gewalt am Arbeitsplatz zu konzipieren;

34. vestigt de aandacht op het thema pesten en de mogelijke gevolgen ervan voor de psychosociale gezondheid; wijst op het belang van het bestrijden van pesterij en geweld op het werk en dringt er bij de Commissie op aan om, in nauwe samenwerking met de sociale partners, te overwegen een voorstel in te dienen voor een rechtsinstrument op basis van de kaderovereenkomst over geweld en pesterijen op het werk; dringt er bij de lidstaten op aan doeltreffende nationale strategieën te ontwikkelen ter bestrijding van geweld op het werk;


34. macht auf das Thema Mobbing und die möglichen Folgen für die psychosoziale Gesundheit aufmerksam; stellt fest, dass Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz unbedingt bekämpft werden müssen, und fordert daher die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern die Vorlage eines Vorschlags für einen Rechtsakt auf der Grundlage der Rahmenvereinbarung zu Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz vorzulegen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, wirksame einzelstaatliche Strategien zur Bekämpfung von Gewalt am Arbeitsplatz zu konzipieren;

34. vestigt de aandacht op het thema pesten en de mogelijke gevolgen ervan voor de psychosociale gezondheid; wijst op het belang van het bestrijden van pesterij en geweld op het werk en dringt er bij de Commissie op aan om, in nauwe samenwerking met de sociale partners, te overwegen een voorstel in te dienen voor een rechtsinstrument op basis van de kaderovereenkomst over geweld en pesterijen op het werk; dringt er bij de lidstaten op aan doeltreffende nationale strategieën te ontwikkelen ter bestrijding van geweld op het werk;


5. hebt hervor, dass die Jugendarbeitslosigkeit in Europa unbedingt bekämpft werden muss, indem zusätzliche Mittel für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen bereitgestellt werden; betont, dass im Rahmen der Initiative junge Frauen unterstützt werden müssen, die sich möglicherweise mit geschlechtsspezifischen Hindernissen konfrontiert sehen, wenn es darum geht, eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder einen hochwertigen Ausbildungs- bzw. Praktikumsplatz zu erhalten;

5. benadrukt het belang van de bestrijding van jeugdwerkloosheid in Europa door aanvullende middelen toe te wijzen aan het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief; benadrukt dat in het kader van het initiatief steun verleend moet worden aan jonge vrouwen die te maken hebben met genderspecifieke obstakels, zodat zij kunnen profiteren van hoogwaardige werkgelegenheid, vervolgopleidingen, leerlingenplaatsen of stages;


Auch aus diesem Grund sollte altersbedingte Diskriminierung am Arbeitsplatz unbedingt bekämpft werden.

Ook om deze reden moet discriminatie op het werk op grond van leeftijd worden bestreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten, müssen die organisierte Kriminalität und die Korruption unbedingt bekämpft werden.

Bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie is wezenlijk voor de totstandkoming van de rechtsstaat.


Mit diesem Änderungsantrag soll ein finanzieller Rahmen für dieses Programm geschaffen werden, mit dem armutsbedingte Krankheiten unbedingt bekämpft werden müssen.

Dit amendement stelt een financieel kader voor dit programma vast dat tegemoetkomt aan de dringende behoefte van bestrijding van aan armoede gerelateerde ziekten.




D'autres ont cherché : unbedingt bekämpft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbedingt bekämpft werden' ->

Date index: 2024-03-26
w