Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichte Bebauung kleiner Parzellen
Regelmäßige Bebauung kleiner Parzellen
Steuer auf unbebaute Baugrundstücke
Steuer über unbebaute Grundstücke
Unbebautes Baugrundstück
Unbebautes Grundstück

Traduction de «unbebaute parzellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichte Bebauung kleiner Parzellen | regelmäßige Bebauung kleiner Parzellen

gegroepeerde bouw van kleine landeigendommen






Steuer auf unbebaute Baugrundstücke

belasting op niet-bebouwde gronden


Steuer über unbebaute Grundstücke

belasting op ongebouwde grond


Sonderabgabe für Gewinne aus der Veräusserung unbebauter Grundstücke

bijzondere aanslag op de meerwaarden verwezenlijkt op onbebouwde onroerende goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinen Urteilen vom 29. Juni 2016 in Sachen der « Mavy » KGaA gegen die Stadt Tielt bzw. Emile Maes und anderer gegen die Stadt Tielt, deren Ausfertigungen am 15. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat das Gericht erster Instanz Westflandern, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3.2.5 des Dekrets über die Grundstücks- und Immobilienpolitik, der die Gemeinden dazu ermächtigt, eine jährliche Steuer auf unbebaute Baugrundstücke in einem Wohngebiet oder auf unbebaute Parzellen zu erheben, gegen d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 29 juni 2016 in zake respectievelijk de cva « Mavy » tegen de stad Tielt en Emile Maes en anderen tegen de stad Tielt, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3.2.5 van het Decreet grond- en pandenbeleid, dat de gemeenten machtigt tot het heffen van een jaarlijkse belasting, geheven op onbebouwde bouwgronden in woongebied of onbebouwde kavels, de regels die door of krachte ...[+++]


Artikel 3. 2.5 § 1 des Dekrets vom 27. März 2009 ermächtigt die Gemeinderäte « zur Erhebung einer jährlichen Steuer auf unbebaute Baugrundstücke in einem Wohngebiet oder auf unbebaute Parzellen ».

Artikel 3. 2.5, § 1, van het decreet van 27 maart 2009 machtigt de gemeenteraden « tot het heffen van een jaarlijkse belasting, geheven op onbebouwde bouwgronden in woongebied of onbebouwde kavels ».


Der angefochtene Absatz 6 von Artikel 192 § 1 ist folglich anwendbar auf unbebaute Parzellen innerhalb des Bereichs einer Parzellierungszustimmung, die aufgrund der ersten drei Absätze nicht verfallen ist.

Het bestreden zesde lid van artikel 192, § 1, is bijgevolg van toepassing op onbebouwde percelen gelegen binnen de omschrijving van een verkavelingsakkoord dat, op basis van de eerste drie leden, niet vervallen is.


Eine solche Genehmigung kann nur für unbebaute Parzellen innerhalb des Bereichs von nicht verfallenen Parzellierungszustimmungen erteilt werden, wenn die in Artikel 192 § 1 Absatz 6 festgelegten Bedingungen erfüllt sind.

Een dergelijke vergunning kan enkel worden verkregen voor onbebouwde percelen gelegen binnen niet-vervallen verkavelingsakkoorden indien aan de in artikel 192, § 1, zesde lid, bepaalde voorwaarden is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut dem achten Teil ist der Behandlungsunterschied « in bezug auf die Verpflichtung der Flämischen Region, bestimmte bebaute und unbebaute Parzellen, die in Waldgebieten, Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten oder Naturschutzgebieten liegen, zu kaufen » weder zweckdienlich noch vernünftig im Hinblick auf die angestrebte Umweltschutzzielsetzung.

Volgens het achtste onderdeel is het verschil in behandeling « met betrekking tot de aankoopverplichting in hoofde van het Vlaamse Gewest van bepaalde bebouwde en onbebouwde percelen in bosgebied, natuurgebied, natuurontwikkelingsgebied en natuurreservaat » niet pertinent noch redelijk ten aanzien van de nagestreefde milieudoelstelling.


Indem achtens Artikel 2bis in Verbindung mit Artikel 15 5 Absatz 9 des neuen Düngemitteldekrets eine unterschiedliche, günstigere Behandlung für Familienviehzüchtereien einführt in bezug auf die Verpflichtung der Flämischen Region, bestimmte bebaute und unbebaute Parzellen, die in Waldgebieten, Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten oder Naturschutzgebieten liegen, zu kaufen;

Doordat achtstens artikel 2bis, juncto artikel 15, 5, negende alinea van het Nieuwe Mestdecreet een onderscheiden, gunstigere behandeling instelt voor gezinsveeteeltbedrijven met betrekking tot de aankoopverplichting in hoofde van het Vlaamse Gewest van bepaalde bebouwde en onbebouwde percelen die in bosgebied, natuurgebied, natuurontwikkelingsgebied en natuurreservaat liggen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbebaute parzellen' ->

Date index: 2022-07-17
w