Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführende Gewalt
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Exekutive Gewalt
Familiäre Gewalt
Gewalt
Gewalt in der Familie
Gewalt in der Partnerschaft
Häusliche Gewalt
Partnergewalt
Partnerschaftsgewalt
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt
Sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt
Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt
Unannehmbarer Preis
Vollziehende Gewalt

Vertaling van "unannehmbare gewalt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt | sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt | sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

seksueel en gendergerelateerd geweld


familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt

huiselijk geweld




Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


exekutive Gewalt [ ausführende Gewalt | vollziehende Gewalt ]

executieve macht




rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Die EU bekräftigt ihre Entschlossenheit, ihre bisherige Politik – unter anderem auch über das Mittel gezielter Sanktionen gegen das syrische Regime und seine Anhänger – so lange aktiv fortzusetzen, bis die unannehmbare Gewalt ein Ende findet und entscheidende Fort­schritte hin zu einem echten, friedlichen und demokratischen Übergang erzielt werden, der den legitimen Forderungen des syrischen Volkes Rechnung trägt.

5. De EU herhaalt dat zij vastberaden haar huidig beleid actief zal voortzetten, onder meer door gerichte sancties tegen het Syrische regime en degenen die het steunen, totdat het onaanvaardbare geweld ophoudt en er beslissende vooruitgang wordt geboekt op weg naar een echte, vreedzame en democratische transitie waarin de legitieme aspiraties van het Syrische volk aan bod komen.


8. begrüßt die Tatsache, dass der Rat am 13. Oktober 2011 neue restriktive Maßnahmen gegen das syrische Regime verhängt hat, ebenso die Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Oktober 2011, in denen die Entschlossenheit der EU bekräftigt wurde, ihre derzeitige Politik in Bezug auf Syrien aktiv weiterzuverfolgen, auch durch ihre gezielten Sanktionen gegen das syrische Regime und diejenigen, die es unterstützen, bis die unannehmbare Gewalt ein Ende findet und entscheidende Fortschritte hin zu einem echten, friedlichen und demokratischen Übergang erzielt werden, der den legitimen Forderungen des syrischen Volkes Rechnung trägt; fordert in d ...[+++]

8. is verheugd over de aanneming van de Raad van nieuwe beperkende maatregelen tegen het Syrische regime op 13 oktober 2011 evenals over de conclusies van de Raad van 10 oktober waarin wordt herhaald dat de EU vastberaden is haar huidige beleid inzake Syrië actief voort te zetten, onder andere door middel van gerichte sancties tegen het Syrische regime en degenen die dat steunen, totdat er een einde komt aan het onaanvaardbare geweld en er duidelijk vooruitgang wordt geboekt op weg naar een echte, vreedzame en democratische overgang waarin de legitieme eisen van het Syrische volk worden ingewilligd; dringt in deze c ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Zivilbevölkerung Südisraels und des Gazastreifens ein weiteres Mal zu Opfern und Geiseln von politisch motivierter Gewalt wird und in der Erwägung, dass dies eine unannehmbare Situation ist;

D. overwegende dat burgers in Zuid-Israël en de Gazastrook opnieuw het slachtoffer worden van en gegijzeld worden door politiek gemotiveerd geweld, hetgeen onaanvaardbaar is;


Die EU begrüßt die Schritte der libanesischen Behörden in dieser Hinsicht und ruft zu weiteren Anstrengungen auf, um die Sicherheit aufrecht zu erhalten, insbesondere indem deutlich gemacht wird, dass die Verbreitung von Waffen, kriminelle Handlungen und jede Form von Gewalt unannehmbar sind.

De EU verwelkomt de stappen die de Libanese autoriteiten te dien einde hebben ondernomen en pleit voor verdere inspanningen om de veiligheid te bewaren, met name door helder te stellen dat wapenverspreiding, criminele activiteiten en alle vormen van geweld onaanvaardbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zensur und Schikane gegenüber Redakteuren, Schriftstellern, Journalisten oder Bloggern sind ebenso unannehmbar wie die Anwendung von Gewalt gegenüber ihnen oder von Staatsseite veranlasste Festnahmen.

Censuur en intimidatie van redacteuren, schrijvers, journalisten of bloggers, en evenzeer geweld en arrestatie door toedoen van de overheid, zijn onaanvaardbaar.


12. fordert die israelische Regierung auf, unverzüglich alle Handlungen einzustellen, die einen ernsten Verstoß gegen das Völkerrechts darstellen und zu einer Verschlechterung der Lage und unannehmbarer Gewalt gegen die Zivilbevölkerung führen;

12. vraagt de Israëlische regering om onmiddellijk een einde te maken aan alle handelingen die ernstige inbreuken op het internationaal recht vormen en tot verergering en escalatie van de toestand en onduldbaar geweld tegen de burgerbevolking leiden;


Trotz der mutigen und beispielhaften Bemühungen der Truppen der Afrikanischen Union und der humanitären Gemeinschaft zur Unterstützung der Opfer des Konflikts sind die Umstände, in denen noch immer so viele Menschen in Darfur leben, aufgrund der anhaltenden Gewalt weiterhin unannehmbar.

Ondanks de moedige en bezielende inzet van de troepen van de Afrikaanse Unie en de humanitaire gemeenschap om de slachtoffers van het conflict te hulp te komen, leeft een groot deel van de bevolking van Darfur door het aanhoudende geweld nog steeds in onacceptabele omstandigheden.


18. stellt einmal mehr die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt durch die Polizei fest, die 2002 zum Tod von mindestens 10 Personen in der Europäischen Union geführt hat, obwohl diese keine wirkliche Gefahr darstellten, sowie die unannehmbare brutale Gewaltanwendung in den Polizeikommissariaten;

18. stelt eens te meer vast dat er sprake is geweest van disproportioneel gebruik van geweld door politiediensten, als gevolg waarvan in 2002 ten minste tien personen in de EU zijn komen te overlijden terwijl zij geen reëel gevaar vormden, en van ontoelaatbaar hardhandig optreden in politiebureaus;


19. stellt einmal mehr die unverhältnismäßige Anwendung von Polizeigewalt fest, die 2002 zum Tod von mindestens 10 Personen in der Europäischen Union geführt hat, obwohl diese keine wirkliche Gefahr darstellten, sowie die unannehmbare brutale Gewalt in den Polizeikommissariaten;

19. stelt eens te meer vast dat er sprake is geweest van disproportioneel gebruik van geweld door politiediensten, als gevolg waarvan in 2002 ten minste tien personen in de EU zijn komen te overlijden terwijl zij geen reëel gevaar vormden, en van ontoelaatbaar hardhandig optreden in politiebureaus;


Die rückwirkende Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Abgabe - auf das vor dem 1. Januar 1995 gezahlte Kapital - und die Gültigerklärung der zwischen dem 1. Januar 1995 und dem 31. Dezember 1996 vom Landespensionsamt durchgeführten gesetzwidrigen Abgaben verstiessen gegen das im vorerwähnten Artikel 6 festgeschriebene Recht auf einen gerechten Prozess und auf die Gleichheit der Mittel; sie stellten nämlich eine unannehmbare Einmischung der gesetzgebenden Gewalt in die Rechtspflege dar, mit dem Ziel, den gerichtlichen Ablauf der Streitfälle, in denen das Landespensionsamt a ...[+++]

De uitbreiding met terugwerkende kracht van de toepassingssfeer van de afhouding - op de vóór 1 januari 1995 betaalde kapitalen - en de geldigverklaring van de tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996 door de Rijksdienst voor Pensioenen uitgevoerde onwettige afhoudingen schenden het in het voormelde artikel 6 verankerde recht op een eerlijk proces en op wapengelijkheid : zij vormen immers een onaanvaardbare inmenging van de wetgevende macht in de rechtsbedeling, met de bedoeling het gerechtelijk verloop van de geschillen waarin de Rijksdienst voor Pensioenen partij is, te beïnvloeden.


w