Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inadäquat
Mangelhafte Werkstücke entfernen
Mangelhafte Werkstücke entnehmen
Restriktiv bestimmt
Restriktiver Haushalt
Restriktiver Mechanismus
Unangemessen
Unangemessene Werkstücke entfernen
Unangemessene Werkstücke entnehmen

Vertaling van "unangemessen restriktiv " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mangelhafte Werkstücke entfernen | mangelhafte Werkstücke entnehmen | unangemessene Werkstücke entfernen | unangemessene Werkstücke entnehmen

ontoereikende werkstukken verwijderen




restriktiver Haushalt

restrictieve begroting | verkrappende rijksbegroting




Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU

richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de beperkende maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU | richtsnoeren inzake sancties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach dem Erlass der Entscheidung 2005/928/EG ergaben weitere Untersuchungen der in der Entscheidung festgelegten technischen Parameter, dass die Kanalaufteilung in den Frequenzbändern 169,4000-169,4750 MHz und 169,4875-169,5875 MHz angesichts der technischen Entwicklung als unangemessen restriktiv angesehen wird.

Na de vaststelling van Beschikking 2005/928/EG, bracht verder onderzoek van de in de beschikking omschreven parameters aan het licht dat de kanaalindelingen in de frequentiebanden 169,4000-169,4750 MHz en 169,4875-169,5875 MHz, gezien de technologische ontwikkelingen, als te beperkend worden beschouwd.


fordert die Kommission auf, sich genau zu vergewissern, dass die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften und bestehenden Verfahren nicht gegen die aus dem EG-Vertrag und der Richtlinie über die Freizügigkeit erwachsenden Rechte der Unionsbürger verstoßen, insbesondere was die „ausreichenden Existenzmittel“, die nicht unangemessene Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats, die „schwerwiegenden Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit“ und die „zwingenden Gründe der öffentlichen Sicherheit“ betrifft; fordert die Kommission darüber hinaus auf zu ermitteln, ob funktionierende konkrete ...[+++]

verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen „voldoende bestaansmiddelen”, „onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland”, „ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid” en „dwingende redenen van openbare veiligheid”; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewissen van het bestaan van concrete procedurele garanties, alsmede van rechtsbeschermingsr ...[+++]


fordert die Kommission auf, sich genau zu vergewissern, dass die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften und bestehenden Verfahren nicht gegen die aus dem EG-Vertrag und der Richtlinie über die Freizügigkeit erwachsenden Rechte der Unionsbürger verstoßen, insbesondere was die „ausreichenden Existenzmittel“, die nicht unangemessene Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats, die „schwerwiegenden Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit“ und die „zwingenden Gründe der öffentlichen Sicherheit“ betrifft; fordert die Kommission darüber hinaus auf zu ermitteln, ob funktionierende konkrete ...[+++]

verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen „voldoende bestaansmiddelen”, „onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland”, „ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid” en „dwingende redenen van openbare veiligheid”; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewissen van het bestaan van concrete procedurele garanties, alsmede van rechtsbeschermingsr ...[+++]


fordert die Kommission auf, sich genau zu vergewissern, dass die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften und bestehenden Verfahren nicht gegen die aus dem EG-Vertrag und der Richtlinie über die Freizügigkeit erwachsenden Rechte der Unionsbürger verstoßen, insbesondere was die "ausreichenden Existenzmittel", die nicht unangemessene Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats, die "schwerwiegenden Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit" und die "zwingenden Gründe der öffentlichen Sicherheit" betrifft; fordert die Kommission darüber hinaus auf zu ermitteln, ob funktionierende konkrete ...[+++]

verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen "voldoende bestaansmiddelen", "onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland", "ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid" en "dwingende redenen van openbare veiligheid"; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewissen van het bestaan van concrete procedurele garanties, alsmede van rechtsbeschermingsr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten, einen normalen Wahlkampf zu führen, beschnitten hätten, sodass im Ergebnis die Wahl Teil eines "unvollständigen demokratischen Prozesses" gewesen sei; stellt ferner fest, dass Pakistan deswegen weiterhin aus dem Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemers van het Gemenebest dat de door de regering vastgestelde regels voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren, alsmede van de conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een onvoltooid democratisch proces; is zich verder ervan bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten , einen normalen Wahlkampf zu führen, beschnitten hätten, sodass im Ergebnis die Wahl Teil einer „unvollständigen Demokratisierung“ gewesen sei; stellt ferner fest, dass Pakistan deswegen weiterhin vorläufig aus dem Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemers van het Gemenebest dat de door de regering vastgestelde regels voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren, alsmede van de conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een onvoltooid democratisch proces; is zich verder ervan bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten beschnitten hätten, ihren Wahlkampf regulär abzuwickeln, sodass im Ergebnis die Wahl Teil einer „unvollständigen Demokratisierung“ gewesen sei; stellt fest, dass Pakistan deswegen weiterhin von den Sitzungen des Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemersgroep van het Gemenebest "dat de door de regering vastgestelde voorwaarden voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren", alsmede van haar conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een "incompleet democratisch proces"; is zich verder bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


E. unter Hinweis auf die im Bericht der Beobachtergruppe des Commonwealth enthaltene Kritik, dass die von der Regierung für den Wahlkampf vorgeschriebenen Bedingungen unangemessen restriktiv waren und die Freiheit von Parteien und Kandidaten, einen normalen Wahlkampf zu führen, beschnitten haben, sowie unter Hinweis darauf, dass die Beobachtergruppe zu dem Schluss kam, dass die Wahl Teil einer unvollständigen Demokratisierung war, sowie mit der Feststellung, dass Pakistan deshalb weiter vorläufig aus dem Commonwealth ausgeschlossen bleibt,

E. gezien de kritiek in het verslag van de Gemenebest-waarnemingsgroep "dat de door de regering voorgeschreven voorwaarden voor de campagneperiode onnodig restrictief waren en een beknotting betekenden van de vrijheid van de partijen en kandidaten hun normale campagne-activiteiten uit te voeren", en de conclusie dat de verkiezingen deel uitmaakten van een "onvolledig democratisch proces"; verder overwegende dat Pakistan op grond hiervan van het Gemenebest uitgesloten blijft,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unangemessen restriktiv' ->

Date index: 2024-04-29
w