Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Energieautarkie
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit
Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richter
Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richterschaft
Kontrolle der Übereinstimmung
Nationale Abhängigkeit
Nationale Unabhängigkeit
Politische Unabhängigkeit
Prüfung der Übereinstimmung
Technologische Abhängigkeit
Technologische Unabhängigkeit
Unabhängigkeit bei der Energieversorgung
Unabhängigkeit in der Energieversorgung
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Übereinstimmung

Traduction de «unabhängigkeit übereinstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]

nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]


Energieautarkie | energiewirtschaftliche Unabhängigkeit | Unabhängigkeit bei der Energieversorgung | Unabhängigkeit in der Energieversorgung

energie-onafhankelijkheid


Kontrolle der Übereinstimmung | Prüfung der Übereinstimmung

controle van de overeenstemming


technologische Unabhängigkeit [ technologische Abhängigkeit ]

technologische onafhankelijkheid [ technologische afhankelijkheid ]


Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richter | Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richterschaft

Grondbeginselen inzake de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht


wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]




Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag zielt darauf ab, die Unabhängigkeit der zur Prüfung und Kontrolle der Übereinstimmung des Fahrzeugs mit den EU-Typgenehmigungsvorschriften benannten technischen Dienste zu stärken und ihre Qualität zu verbessern, ein wirksames Systems für die Marktüberwachung bereits in Betrieb genommener Fahrzeuge einzuführen und mehr europäische Aufsicht zu schaffen.

Dat voorstel is gericht op: een versterking van de onafhankelijkheid en kwaliteit van de technische diensten die zijn aangewezen voor de tests en keuringen van het voertuig ten aanzien van naleving van de EU-typegoedkeuringsvoorschriften; de invoering van een doeltreffend markttoezichtsysteem voor de conformiteitscontrole van auto's die reeds in het verkeer zijn gebracht, en uitgebreider Europees toezicht.


1° " Akkreditierung" : Bescheinigung durch eine dritte Stelle, die die fachliche Kompetenz, die Unabhängigkeit und die Unparteilichkeit einer Einrichtung, die die Übereinstimmung der Erzeugnisse mit der Norm ISO/CEI 17065 beurteilt, bestätigt;

1° « accreditatie » : attest afgeleverd door een derde partij ter bevestiging van de bevoegdheid, de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van een instelling die de conformiteit van de producten volgens de norm ISO/CEI 17065 evalueert;


Die durch die CREG bemängelte und durch Artikel 8 § 2 des Elektrizitätsgesetzes gebotene Möglichkeit für die Netzbetreiber, um « jede andere Tätigkeit » auszuüben, ist durch die in dieser Bestimmung selbst festgelegten Bedingungen begrenzt (Ubereinstimmung mit dem Gesellschaftszweck und mit den Bestimmungen des vorerwähnten Artikels 9 § 1 und Nichtvorhandensein negativer Folgen für die Unabhängigkeit der Netzbetreiber und für die Erfüllung der ihm durch das Gesetz anvertrauten Aufgaben), so dass nicht ersichtlich ist, dass diese Mögli ...[+++]

De door de CREG bekritiseerde en door artikel 8, § 2, van de Elektriciteitswet geopende mogelijkheid voor de netbeheerders om « elke andere activiteit » uit te oefenen, wordt beperkt door de in die bepaling zelf vastgelegde voorwaarden (overeenstemming met het maatschappelijk doel en met de bepalingen van het voormelde artikel 9, § 1, en ontstentenis van negatieve gevolgen voor de onafhankelijkheid van de netbeheerder en voor het vervullen van de taken die hem bij de wet zijn toevertrouwd) zodat niet blijkt dat die mogelijkheid de grenzen te buiten gaat van de mogelijkheid die wordt geopend door artikel 29 van de richtlijn 2009/72/EG, da ...[+++]


die nötigen institutionellen Veränderungen vorzunehmen, um in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen zur Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten die Unabhängigkeit der Justiz und, durch die Änderung und wirksame Anwendung des Anwaltsgesetzes, die Unabhängigkeit der Anwälte sicherzustellen;

de noodzakelijke institutionele veranderingen aanbrengt om de onafhankelijkheid van de rechtspraak te verzekeren, overeenkomstig de aanbevelingen van de speciale VN-rapporteur over de onafhankelijkheid van rechters en advocaten, alsmede de onafhankelijkheid van advocaten door de wet op de juridische beroepsgroep aan te passen en daadwerkelijk toe te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. fordert die Behörden von Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien frei von politischer Einflussnahme, ethnischer Fragmentierung und Polarisierung zu stärken; weist auf die besondere Rolle öffentlich-rechtlicher Medien bei der Stärkung der Demokratie und des gesellschaftlichen Zusammenhalts hin und fordert die staatlichen Stellen auf, für deren finanzielle Tragfähigkeit, Unabhängigkeit und Übereinstimmung mit europäischen Standards Sorge zu tragen; bedauert den anhaltenden politischen ...[+++]

20. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de ontwikkeling van onafhankelijke en pluralistische media die vrij zijn van politieke inmenging, etnische verdeling en polarisering, te stimuleren; wijst op de speciale rol van het openbare omroepbestel bij het versterken van de democratie en de sociale cohesie, en dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat dat stelsel financieel gezond en onafhankelijk is en aan Europese normen voldoet; betreurt de voortdurende politieke pressie op journalisten en de bedreigingen die aan hun adres worden geuit; uit zijn zorg over de pogingen om de onafhankelijkheid van de Regelgev ...[+++]


23. fordert die Behörden von Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien frei von politischer Einflussnahme, ethnischer Fragmentierung und Polarisierung zu stärken; weist auf die besondere Rolle öffentlich-rechtlicher Medien bei der Stärkung der Demokratie und des gesellschaftlichen Zusammenhalts hin und fordert die staatlichen Stellen auf, für deren finanzielle Tragfähigkeit, Unabhängigkeit und Übereinstimmung mit europäischen Standards Sorge zu tragen; bedauert den anhaltenden politischen ...[+++]

23. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de ontwikkeling van onafhankelijke en pluralistische media die vrij zijn van politieke inmenging, etnische verdeling en polarisering, te stimuleren; wijst op de speciale rol van het openbare omroepbestel bij het versterken van de democratie en de sociale cohesie, en dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat dat stelsel financieel gezond en onafhankelijk is en aan Europese normen voldoet; betreurt de voortdurende politieke pressie op journalisten en de bedreigingen die aan hun adres worden geuit; uit zijn zorg over de pogingen om de onafhankelijkheid van de Regelgev ...[+++]


2. fordert die Mitgliedstaaten und die EU auf, zu gewährleisten, dass rechtsverbindliche Verfahren und Mechanismen zur Auswahl und Benennung von Führungspersonen in den öffentlich-rechtlichen Medien, Verwaltungsgremien, Medienräten und Regulierungsbehörden vorhanden sind, die transparent sind, sich an Leistung und Erfahrung orientieren und Professionalismus, Integrität und Unabhängigkeit sowie einen größtmöglichen Konsens zwischen allen politischen und gesellschaftlichen Gruppen, Rechtssicherheit und Kontinuität gewährleisten, anstelle von politischen oder parteiischen Kriterien, die auf einem System der Ämterpatronage im Zusammenhang mi ...[+++]

2. dringt er bij de lidstaten en de EU op aan te waarborgen dat juridisch bindende procedures en mechanismen worden ingevoerd voor de selectie en benoeming van mediadirecteuren, bestuursraden, mediaraden en regelgevende instanties die transparant zijn, gebaseerd op verdiensten en onbetwistbare ervaring en die professionaliteit, integriteit, onafhankelijkheid, evenals consensus voor wat betreft de vertegenwoordiging van het gehele politieke en maatschappelijke spectrum, rechtszekerheid en continuïteit garanderen in plaats van politieke of partijgebonden criteria die berusten op een "verwen- en beloonsysteem" dat gekoppeld is aan de result ...[+++]


Die Bewertung der Vereinbarkeit der innerstaatlichen Rechtsvorschriften , einschließlich der Satzung der jeweiligen nationalen Zentralbanken, mit Artikel 108 und 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-Satzung verlangt folgende Prüfungen: Beachtung des Verbots der monetären Finanzierung des Staatsdefizits (Artikel 101 EG) und des Verbots des bevorrechtigten Zugangs (Artikel 102 EG), Übereinstimmung mit den ESZB-Zielen (Artikel 105 Absatz 1 EG), Unabhängigkeit der Zentralbank (Artikel 108 EG) und Einbindung der Zentralbank in das ESZB (mehre ...[+++]

Voor het onderzoek naar de verenigbaarheid van de nationale wetgeving , met inbegrip van de statuten van de nationale centrale banken, met de artikelen 108 en 109 van het Verdrag en de ESCB-statuten is een beoordeling vereist van de naleving van het verbod op monetaire financiering (artikel 101 van het EG-Verdrag) en van het verbod op bevoorrechte toegang (artikel 102 van het EG-Verdrag), de consistentie met de doelstellingen van het ESCB (artikel 105, lid 1, van het EG-Verdrag), de onafhankelijkheid van de centrale bank (artikel 108 van het EG-Verdrag) en de integratie van de nationale centrale banken in het ESCB (diverse artikelen van ...[+++]


Als Beitrittsvoraussetzung mussten die neuen Mitgliedstaaten u.a. die Unabhängigkeit ihrer Zentralbanken und deren Übereinstimmung mit den ESZB-Zielen gewährleisten.

Wat de nieuwe lidstaten betreft: voor de onafhankelijkheid van hun respectieve nationale centrale banken en de inachtneming door deze van de doelstellingen van het ESCB is gezorgd als onderdeel van de pretoetredingsvereisten.


Der Hof ist ebenfalls nicht befugt, über die Übereinstimmung der angeführten Gesetzesbestimmungen mit « einer zur öffentlichen Ordnung gehörenden Gesetzesbestimmung » zu urteilen oder Klagegründe zu prüfen, die auf dem Grundsatz der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Verwaltung fussen, ohne dass irgendein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend gemacht wird.

Het Hof is evenmin bevoegd om te oordelen over de overeenstemming van de aangehaalde wetsbepalingen met « een wettelijke bepaling van openbare orde », noch om middelen te onderzoeken die gegrond zijn op het beginsel van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van het bestuur, zonder dat enige schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet is aangevoerd.


w