Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonner Abkommen
Einkommensteuer staatlicher Institutionen
Petersberg-Abkommen

Traduction de «unabhängigkeit staatlicher institutionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bonner Abkommen | Petersberg-Abkommen | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen

akkoord houdende de voorlopige regelingen die in Afghanistan van toepassing zijn in afwachting van het herstel van permanente staatsinstellingen


Einkommensteuer staatlicher Institutionen

belasting op het inkomen van staatsinstellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. reagiert mit Sorge auf widersprüchliche Gesetzesinitiativen, wie zum Beispiel die Änderungen beim Gesetz zur Staatsbank vom August 2012, mit denen die Unabhängigkeit und Autonomie dieser staatlichen Institution infolge ungebührlicher Einflussnahme seitens der Regierung untergraben wird; betont, dass zu den politischen Kriterien von Kopenhagen die Unabhängigkeit staatlicher Institutionen gehört; begrüßt die im November 2012 verabschiedeten Änderungen dieses Gesetzes, die sich an den Empfehlungen der Kommission orientieren und darauf abzielen, eine größere Kontinuität der Staatsbank sicherzustellen sowie die Auswirkungen eines Regier ...[+++]

21. drukt zijn bezorgdheid uit over tegenstrijdige wetgevingsinitiatieven, zoals de wijzigingen in de wet inzake de nationale bank, die in augustus 2012 werden doorgevoerd en waardoor de onafhankelijkheid en autonomie van die instelling werd ondermijnd vanwege de onrechtmatige invloed van de regering; onderstreept dat de politieke criteria van Kopenhagen ook de onafhankelijkheid van staatsinstellingen behelzen; is ingenomen met de in november 2012 goedgekeurde reeks amendementen op de wijzigingen in bovengenoemde wet, die in overeenstemming zijn met de EU-aanbevelingen en gericht zijn op een grotere continuïteit van de nationale bank e ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Oppositionsparteien, die die Wahlen boykottiert haben, Klage über Gewalt und Einschüchterung durch die Imbonerakure (die Jugendmiliz der Regierungspartei CNDD-FDD), den einseitigen Einsatz staatlicher Institutionen, die mangelnde Unabhängigkeit der unabhängigen nationalen Wahlkommission von Burundi (CENI) und die Strategien der Regierung geführt haben, die darauf ausgerichtet gewesen seien, dass an dem Wahlprozess nicht die gesamte Bevölkerung teilnehmen kann;

D. overwegende dat de maatschappelijke organisaties en oppositiepartijen die de verkiezingen hebben geboycot, zich hebben beklaagd over geweld en intimidatie door de Imbonerakure (de jongerenmilitie van de regerende partij CNDD-FDD), een vooringenomen gebruik van staatsinstellingen, een gebrek aan onafhankelijkheid van de Onafhankelijke Nationale Kiescommissie (CENI) van Burundi en strategieën van de overheid om bepaalde groepen van de verkiezingen uit te sluiten;


18. fordert das Parlament, die Regierung und andere einschlägige staatliche Organe auf, die Integrität und Unabhängigkeit wichtiger Institutionen, wie der staatlichen Polizei, des Hohen Justizrates, des Aufsichtsamts für die Deklaration und Kontrolle von Vermögen, der Behörde für audiovisuelle Medien und des nationalen Statistikinstituts, zu bewahren und auszubauen;

18. verzoekt het parlement en de regering alsmede andere relevante overheidsinstellingen om de integriteit en onafhankelijkheid van essentiële instellingen als de landelijke politie, de Hoge Raad voor justitie, de Hoge Inspectie voor de aangifte en controle van activa, de Autoriteit voor audiovisuele media en het Nationale Bureau voor statistiek te behouden en te stimuleren;


Ich habe für die Annahme der Entschließung gestimmt, da sie die Ukraine, die auf lange Sicht eine EU-Mitgliedschaft anstrebt, dazu aufruft, Rechtsvorschriften zu verabschieden, die die Medienaktivitäten regeln und die internationalen Standards erfüllen, und die die Notwendigkeit unterstreicht, die Unabhängigkeit und Effektivität staatlicher Institutionen zu stärken.

Ik heb voor aanneming van de resolutie gestemd, omdat daarin een beroep wordt gedaan op Oekraïne, dat op de lange termijn lid wil worden van de Europese Unie, om wetgeving voor de media aan te nemen die in overeenstemming is met internationale normen en de noodzaak onderstreept om de onafhankelijkheid en doeltreffendheid van overheidsinstellingen te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! Mit der Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo haben wir eine sehr große Verantwortung auf uns genommen – eine Verantwortung für die Erhaltung des Friedens und den Aufbau funktionstüchtiger staatlicher Institutionen im Kosovo.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, door erkenning van de onafhankelijkheid van Kosovo hebben we een grote verantwoordelijkheid op onze schouders genomen; een verantwoordelijkheid voor het bewaren van vrede en voor de opbouw van solide overheidsinstellingen in Kosovo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unabhängigkeit staatlicher institutionen' ->

Date index: 2022-08-12
w