Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unabhängigkeit dieser behörden noch ernsthafte " (Duits → Nederlands) :

Trotz erheblicher Fortschritte zu Beginn haben kürzlich durchgeführte Überprüfungen der Mitgliedstaaten ergeben, dass in Bezug auf die Unabhängigkeit dieser Behörden noch ernsthafte Mängel bestehen.

In het begin is aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar uit recente audits van lidstaten is gebleken dat er nog steeds ernstige tekortkomingen bestaan wat de onafhankelijkheid van deze instanties betreft.


18. ist der Auffassung, dass die den nationalen Behörden auferlegte Verpflichtung, die Europäische Staatsanwaltschaft umgehend von Handlungen in Kenntnis zu setzen, die in deren Zuständigkeit fallende Straftaten darstellen könnten, an die auf der Ebene der Mitgliedstaaten bestehenden Verpflichtungen angeglichen werden und nicht über diese hinausgehen sollte, wobei die Unabhängigkeit dieser Behörden zu achten is ...[+++]

18. is van mening dat de verplichting jegens nationale autoriteiten om het Europees Openbaar Ministerie te informeren over gedragingen die een strafbaar feit zouden kunnen vormen dat binnen haar bevoegdheden valt, in lijn moet zijn met, en niet strenger moet zijn dan, de verplichtingen die gelden op het niveau van de lidstaten en de onafhankelijkheid van die autoriteiten moet eerbiedigen;


18. ist der Auffassung, dass die den nationalen Behörden auferlegte Verpflichtung, die Europäische Staatsanwaltschaft umgehend von Handlungen in Kenntnis zu setzen, die in deren Zuständigkeit fallende Straftaten darstellen könnten, an die auf der Ebene der Mitgliedstaaten bestehenden Verpflichtungen angeglichen werden und nicht über diese hinausgehen sollte, wobei die Unabhängigkeit dieser Behörden zu achten is ...[+++]

18. is van mening dat de verplichting jegens nationale autoriteiten om het Europees Openbaar Ministerie te informeren over gedragingen die een strafbaar feit zouden kunnen vormen dat binnen haar bevoegdheden valt, in lijn moet zijn met, en niet strenger moet zijn dan, de verplichtingen die gelden op het niveau van de lidstaten en de onafhankelijkheid van die autoriteiten moet eerbiedigen;


In bestimmten Fällen kann nämlich die Offenlegung dieser Beweise die Sicherheit des Staates insoweit unmittelbar und besonders beeinträchtigen, als sie insbesondere das Leben, die Gesundheit oder die Freiheit von Personen gefährden könnte oder die von den nationalen Sicherheitsbehörden speziell angewandten Untersuchungsmethoden enthüllen und damit die zukünftige Erfüllung der Aufgaben dieser Behörden ernsthaft behindern oder sogar ...[+++]

In bepaalde gevallen kan de bekendmaking van dat bewijsmateriaal immers op rechtstreekse en bijzondere wijze de staatsveiligheid schaden, doordat die bekendmaking het leven, de gezondheid of de vrijheid van personen in gevaar kan brengen of specifieke door de nationale veiligheidsautoriteiten gehanteerde onderzoeksmethoden kan onthullen en er aldus ernstig afbreuk aan kan doen, of zelfs kan beletten, dat die autoriteiten ook in de toekomst hun taken vervullen.


Da eine Ratingagentur bei der Erstellung ihrer Ratings die Unabhängigkeit ihrer Analysen wahren sollte, sollten sich weder die zuständigen Behörden noch die Mitgliedstaaten in den Inhalt der Ratings oder in die Ratingmethoden einmischen.

Aangezien een ratingbureau bij de opstelling van zijn ratings onafhankelijk moet blijven, mogen noch de bevoegde autoriteiten noch de lidstaten zich bemoeien met de inhoud van ratings en met de methoden waarmee een bureau ratings vaststelt.


M. in der Erwägung, dass die Durchführung des ‚Europäischen Jahres der Chancengleichheit 2007‘ der Europäischen Union dadurch ernsthaft verzögert wird, dass die polnische Regierung und die Behörden noch nicht entschieden haben, welche Vorhaben gefördert werden sollen, und dass zu diesen Vorhaben auch solche gehören, die von LGBT-Organisationen vorgeschlagen wurden, was im Klartext dazu führt, dass dieses Proje ...[+++]

M. overwegende dat de tenuitvoerlegging van het Europese Jaar van de gelijke kansen 2007 in Polen ernstig wordt vertraagd als gevolg van het feit van de Poolse regering en administratie nog geen besluit hebben genomen over de te steunen projecten, waaronder die welke zijn voorgesteld door LGBT-organisaties, wat er in feit op neerkomt dat dit project in Polen geblokkeerd wordt,


die Organisation der zuständigen Behörde des Drittlandes, die Befugnisse und Unabhängigkeit dieser Behörden und die Aufsicht, der sie unterliegen, sowie ihre Befugnis, die Anwendung ihrer Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen;

de organisatie van de bevoegde autoriteiten van het derde land, de bevoegdheden en onafhankelijkheid van deze diensten, het toezicht dat erop wordt uitgeoefend, en de mogelijkheden die zij hebben om de toepasselijke wetgeving effectief af te dwingen;


Der Rat ruft die Behörden in Podgorica dazu auf, den laut dieser Einschätzung noch verbleibenden Problempunkten nachzugehen.

De Raad deed een beroep op de autoriteiten in Podgorica om een oplossing te vinden voor de resterende problemen die in de beoordeling van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie worden genoemd.


Diese Probleme betreffen in erster Linie die Inspektionen, die von den russischen Behörden zwischen dem 29. September und dem 3. November 2004 bei Betrieben durchgeführt wurden, die Milch oder Tierfutter herstellen; die Russische Föderation habe bislang weder die Ergebnisse dieser Inspektionen noch die Liste der Molkereibetriebe, die für die Ausfuhr zugelassen sind, übermittelt.

Deze problemen betreffen hoofdzakelijk de inspectieprocedures die de Russische inspecteurs hebben gevolgd tussen 29 september en 3 november 2004 in bedrijven die melk of diervoeder produceren en waarvoor de Russische Federatie nog geen inspectieresultaten, noch een lijst van melkveebedrijven met een exportvergunning heeft verstrekt.


Nach Ansicht der Kommission ist das Gebiet noch immer unzureichend ausgewiesen und bestimmte notwendige Erhaltungsmaßnahmen sind noch zu erlassen. Daher hat die Kommission beschlossen, gemäß Artikel 228 EG-Vertrag eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweites Mahnschreiben) an Frankreich zu richten. Falls die französischen Behörden dem Urteil nicht binnen zwei Monaten nachkommen, kann die Kommission den Fall erneut vor den EuGH bringen und gleichzeitig vorschlagen, dass der Gerichtshof ab dem Datum des zweiten U ...[+++]

Als de Franse autoriteiten zich binnen twee maanden het arrest niet naleven, kan de Commissie de zaak opnieuw aanhangig maken bij het Hof van Justitie en het Hof tegelijkertijd voorstellen Frankrijk een dagelijkse boete op te leggen vanaf de dag waarop het tweede arrest in deze zaak is uitgesproken.


w