Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabhängigen palästinensischen staates » (Allemand → Néerlandais) :

1. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für eine Zweistaatenlösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten, bei der der Staat Israel und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger Staat Palästina friedlich und sicher Seite an Seite bestehen; begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 zum Friedensprozess im Nahen Osten und bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkennen wird, die nicht zwischen den beiden Seiten vereinbart worden sind, und fordert die EU auf, zur unverzüglichen Anerkennung eines unabhängigen palästinensischen Staates ...[+++]

1. herhaalt zijn krachtige steun voor de tweestatenoplossing op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; is ingenomen met de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over het vredesproces in het Midden-Oosten, herhaalt dat de EU geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zal erkennen, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, dan deze die door de partijen zijn overeengekomen, en verzoekt de EU over te gaan tot de onmiddellijke erkenning van een o ...[+++]


Regierung“ der Palästinensischen Behörde. Das Programm baut auf dem PRPD auf und zielt darauf ab, innerhalb eines Zeitrahmens von zwei Jahren tragfähige staatliche Institutionen aufzubauen, die die Grundlage für einen künftigen unabhängigen palästinensischen Staat bilden sollen.

Dit op het PHOP gebaseerde programma is erop gericht sterke overheidsinstellingen tot stand te brengen die binnen een termijn van twee jaar de basis moeten vormen voor een toekomstige onafhankelijke Palestijnse staat.


Statt die Anwesenheit ausländischer Streitkräfte in Gaza und im Westjordanland vorzuschlagen, was vielleicht gerade einmal helfen könnte, den Status quo zu erhalten, müsste es eigentlich darum gehen, Israel wegen seiner Kolonialpolitik, des Baus des unrechtmäßigen Grenzwalls, der systematischen Unterdrückung des palästinensischen Volkes, der Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen und allen Hindernissen, die es der legitimen Palästinensischen Autonomiebehörde in den Weg legt, um diese an ihrer Arbeit zu hindern und die Schaffung eines souveränen, unabhängigen palästinensischen Staates mit Jerusalem als seiner Hauptstadt aufzuhalten, zu ...[+++]

In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo. Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een soevereine, onafhankelijke Palestijnse staat op te zetten, met de hoofdstad in Jeruzalem.


Statt die Anwesenheit ausländischer Streitkräfte in Gaza und im Westjordanland vorzuschlagen, was vielleicht gerade einmal helfen könnte, den Status quo zu erhalten, müsste es eigentlich darum gehen, Israel wegen seiner Kolonialpolitik, des Baus des unrechtmäßigen Grenzwalls, der systematischen Unterdrückung des palästinensischen Volkes, der Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen und allen Hindernissen, die es der legitimen Palästinensischen Autonomiebehörde in den Weg legt, um diese an ihrer Arbeit zu hindern und die Schaffung eines souveränen, unabhängigen palästinensischen Staates mit Jerusalem als seiner Hauptstadt aufzuhalten, zu ...[+++]

In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo . Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een soevereine, onafhankelijke Palestijnse staat op te zetten, met de hoofdstad in Jeruzalem.


Ein eindeutiges Bekenntnis aller Parteien zu einem lebensfähigen, unabhängigen palästinensischen Staat, der in Frieden und Sicherheit neben Israel und den Nachbarstaaten besteht, ist von entscheidender Bedeutung für die Stabilität und Sicherheit der gesamten Region.

De ondubbelzinnige inzet van alle partijen voor een levensvatbare en onafhankelijke Palestijnse staat, die in vrede en veiligheid coëxisteert met Israël en de andere buurlanden, is onontbeerlijk voor stabiliteit en veiligheid in de hele regio.


Er betont, dass die Kapazitäten der Institutionen der Palästinensischen Behörde im Hinblick auf das Ziel eines künftigen unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates, der auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit aufbaut, erhalten und ausgebaut werden müssen.

Om het doel van een toekomstige onafhankelijke, democratische, levensvatbare en op de rechtsstaat gebaseerde Palestijnse staat te ondersteunen, onderstreepte de Raad dat het van belang is de capaciteit van de instellingen van de Palestijnse Autoriteit in stand te houden en te versterken.


7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästin ...[+++]

7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, in vrede en veiligheid naast Israël en de andere buurlanden.


8. bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Überzeugung, daß der Friedensprozeß die Anerkennung der Existenz des Staates Israel und seines Rechts auf Sicherheit durch alle Parteien gewährleisten und zur Gründung eines unabhängigen palästinensischen Staates führen muß; ist der Ansicht, daß das gleiche Recht auf Sicherheit dem künftigen palästinensischen Staat eingeräumt werden sollte;

8. spreekt in dit verband nogmaals zijn overtuiging uit dat het vredesproces de erkenning van het bestaan van de staat Israël en zijn recht op veiligheid door alle betrokken partijen moet waarborgen en moet uitlopen op de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat; meent dat voor de toekomstige Palestijnse staat eenzelfde recht op veiligheid dient te worden erkend;


5. bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Überzeugung, daß der Friedensprozeß zur Gründung eines unabhängigen palästinensischen Staates und zur Anerkennung der Existenz des Staates Israel und seines Rechts auf Sicherheit durch alle Parteien führen wird; ist der Ansicht, daß das gleiche Recht auf Sicherheit dem künftigen palästinensischen Staat eingeräumt werden sollte;

5. spreekt in dit verband nogmaals zijn overtuiging uit dat het vredesproces zal uitmonden in de vorming van een onafhankelijke Palestijnse staat en de erkenning door alle betrokken partijen van het bestaan van de staat Israël en het recht van deze staat op veiligheid; meent dat voor de toekomstige Palestijnse staat eenzelfde recht op veiligheid dient te worden erkend;


die Schaffung eines lebensfähigen, unabhängigen und demokratischen palästinensischen Staates sowie die Beendigung der Besetzung der palästinensischen Gebiete.

de totstandbrenging van een leefbare en democratische Palestijnse staat, alsmede de beëindiging van de bezetting van de Palestijnse gebieden.


w