Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unabhängige systemführung sowie dadurch " (Duits → Nederlands) :

55. stellt fest, dass Arbeitgeber in einigen Mitgliedstaaten die Altersversorgungssysteme bereits durch Sicherungssysteme, getrennte Verwahrung von Vermögenswerten und unabhängige Systemführung sowie dadurch unterstützen, dass Pensions- und Rentensystemen im Fall einer Unternehmensinsolvenz ein vorrangiger Gläubigerstatus gegenüber Anteilseignern eingeräumt wird;

55. merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en toekenning van de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent is;


25. betont, dass Systeme der 2. Säule sicher sein, die Solidarität zwischen den Generationen sicherstellen und der modernen Arbeitswelt gerecht werden müssen; stellt fest, dass Arbeitgeber in einigen Mitgliedstaaten die Altersversorgungssysteme bereits durch Sicherungssysteme, Trennung von Vermögenswerten und unabhängige Systemführung sowie dadurch unterstützen, dass Pensions- und Rentensysteme im Fall einer Unternehmensinsolvenz den Vorrang vor Anteilseignern erhalten;

25. onderstreept dat stelsels van de tweede pijler veilig en transparant moeten zijn, solidariteit tussen generaties moeten garanderen en een afspiegeling van de moderne arbeidspatronen moeten vormen; merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent is;


Dadurch tragen wir zur Stärkung der Zivilgesellschaft und unabhängiger Stimmen sowie zu einem besseren Schutz der Menschenrechte durch das Recht der Partnerländer bei.

Daardoor hebben we bijgedragen aan de versterking van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke stemmen en aan de betere bescherming van mensenrechten door nationale wetgeving in partnerlanden.


Bulgarien fehlen Institutionen zur Korruptionsbekämpfung, die unabhängig sowie befugt und verpflichtet wären, einschlägige Vorschläge zu unterbreiten und Maßnahmen voranzutreiben.[69] Dadurch ist ihre Freiheit, vorausgreifend zu intervenieren und unabhängig zu überwachen, eingeschränkt.

Bulgarije heeft geen onafhankelijke instellingen op het gebied van corruptiebestrijding die bevoegd en verplicht zijn om voorstellen te doen en de maatregelen aan te sturen[69]. Zij kunnen dan ook niet actief optreden en een onafhankelijke controle garanderen.


R. in der Erwägung, dass eine freie und unabhängige Presse sowie freie und unabhängige Medien sowohl inner- als auch außerhalb des Internets eine grundlegende Rolle für die Gewährleistung der Transparenz und der Überwachung einnehmen, die zur Bekämpfung der Korruption benötigt werden, und zwar dadurch, dass diese Medien ein Forum für die Aufdeckung von Korruption sind und den Bürgern und der Gesellschaft Zugang zu Informationen verschaffen;

R. overwegende dat vrije en onafhankelijke pers en media, zowel online als offline, essentieel zijn om de transparantie en de controle te waarborgen die nodig zijn in de strijd tegen corruptie, doordat ze een platform bieden waar corruptie aan de kaak wordt gesteld en doordat ze de burgers en de samenleving toegang verschaffen tot informatie;


R. in der Erwägung, dass eine freie und unabhängige Presse sowie freie und unabhängige Medien sowohl inner- als auch außerhalb des Internets eine grundlegende Rolle für die Gewährleistung der Transparenz und der Überwachung einnehmen, die zur Bekämpfung der Korruption benötigt werden, und zwar dadurch, dass diese Medien ein Forum für die Aufdeckung von Korruption sind und den Bürgern und der Gesellschaft Zugang zu Informationen verschaffen;

R. overwegende dat vrije en onafhankelijke pers en media, zowel online als offline, essentieel zijn om de transparantie en de controle te waarborgen die nodig zijn in de strijd tegen corruptie, doordat ze een platform bieden waar corruptie aan de kaak wordt gesteld en doordat ze de burgers en de samenleving toegang verschaffen tot informatie;


H. in der Erwägung, dass junge Menschen während Wirtschaftskrisen in besonderem Maße und stärker als die meisten anderen Gruppen benachteiligt sind; in der Erwägung, dass die derzeitige Arbeitslosigkeit vieler junger Menschen vermutlich in einer Langzeitarbeitslosigkeit mündet, wodurch sich das Risiko einer sozialen Ausgrenzung erheblich erhöht; in der Erwägung, dass dies alarmierende Konsequenzen für junge Menschen hat, da ihr Selbstwertgefühl dadurch Schaden nimmt, ihre Ziele unerfüllt bleiben, sich ihr Einkommen sowie ihre zukünftigen Ka ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te s ...[+++]


Bulgarien fehlen Institutionen zur Korruptionsbekämpfung, die unabhängig sowie befugt und verpflichtet wären, einschlägige Vorschläge zu unterbreiten und Maßnahmen voranzutreiben.[69] Dadurch ist ihre Freiheit, vorausgreifend zu intervenieren und unabhängig zu überwachen, eingeschränkt.

Bulgarije heeft geen onafhankelijke instellingen op het gebied van corruptiebestrijding die bevoegd en verplicht zijn om voorstellen te doen en de maatregelen aan te sturen[69]. Zij kunnen dan ook niet actief optreden en een onafhankelijke controle garanderen.


Durch die Zusage, im Rahmen des praktisch Durchführbaren einen bestimmten Anteil der Sendezeit für unabhängige, ausserhalb der Fernsehveranstalter hergestellte Produktionen vorzusehen, wird die Entsendung neuer Quellen für Fernsehproduktionen gefördert, insbesondere von Klein- und Mittelbetrieben. Damit werden neue Gelegenheiten und Möglichkeiten für die Nutzung schöpferischer Begabungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten für die kulturschaffenden Berufe und die im Kulturbereich tätigen Arbeitnehmer eröffnet. In der von den Mitgliedsta ...[+++]

Overwegende dat een toezegging om, voor zover mogelijk, een bepaald percentage van de programma's te reserveren voor onafhankelijke produkties, vervaardigd door van de omroeporganisaties onafhankelijke producenten, nieuwe bronnen van televisieprodukties zal doen ontstaan, met name kleine en middelgrote ondernemingen; dat daardoor nieuwe kansen en afzetmogelijkheden worden geboden voor creatief talent en voor de werkgelegenheid van mensen met een culturele opleiding en personen die in de culturele sector werkzaam zijn; dat in de definitie van het begrip »onafhankelijke producent" door de Lid-Staten rekening dient te worden gehouden met deze doelstelling door nodige aandacht ...[+++]


Dieser gemeinsame Rahmen hat folgenden Zweck: 1. Gewährleistung einer Anwendung des Gemeinschaftsrechts, die gleichwertige Ergebnisse an allen Stellen des Zollgebiets der Gemeinschaft sicherstellt, um - dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarktes abträgliche Verzerrungen zu vermeiden, die durch eine uneinheitliche Anwendung der Zollverfahren in den verschiedenen Teilen der Gemeinschaft auftreten könnten; - die Interessen der Gemeinschaft, insbesondere ihre finanziellen Interessen, zu schützen; - ein gleichwertiges Schutzniveau für die Bürger und die Wirtschaftsbeteiligten der Gemeinschaft unabhängig davon zu bieten, an welcher ...[+++]

Met dit gemeenschappelijke kader wordt beoogd : 1) een uniforme toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren die op alle plaatsen van het douanegebied van de Gemeenschap gelijkwaardige resultaten waarborgt, om - verstoringen die nadelig zijn voor de goede werking van de interne markt en die zich kunnen voordoen indien de douaneprocedures in de verschillende delen van de Gemeenschap op heterogene wijze worden toegepast, te voorkomen ; - de, met name financiële, belangen van de Gemeenschap te beschermen ; - alle burgers en deelnemers aan het economisch verkeer in de Gemeenschap dezelfde bescherming te verlenen, ongeacht de plaats b ...[+++]


w