Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Voraussetzungen sind gegeben

Traduction de «unabdingbare voraussetzungen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Voraussetzungen sind gegeben

er is aan de voorwaarden voldaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stärkere Einbeziehung und größeres Engagement der Sozialpartner sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg von Strategien zur Verbesserung der Arbeitsmarktübergänge, insbesondere der Übergänge von befristeten in unbefristete Beschäftigungsverhältnisse, und für eine bessere Einkommens- und Laufbahnentwicklung.

Er is een grotere betrokkenheid en een vast engagement van de sociale partners vereist voor het welslagen van de beleidsmaatregelen die gericht zijn op de verbetering van de doorstroming van werknemers op de arbeidsmarkt, en met name de overgang van tijdelijke naar vaste arbeidsovereenkomsten, en op een verbetering van hun inkomen en loopbaanontwikkeling.


Auch für die Forscher sind die Errichtung eines rechtlichen Rahmens, die Erziehung zum Staatsbürger und das Suchen eines Dialogs, bei dem von der Erfahrung der Jugendlichen ausgegangen wird, unabdingbare Voraussetzungen für die Partizipation.

Volgens de wetenschappers zijn een juridisch kader, een opleiding burgerschap en een dialoog op basis van de ervaringen van jongeren basisvoorwaarden voor meer inspraak.


begrüßt den neuen Schwerpunktbereich des ET 2020, in dessen Rahmen Lehrkräfte stärker unterstützt werden sollen und ihr Status aufgewertet werden soll, da dies unabdingbare Voraussetzungen dafür sind, dass Lehrkräfte sich den notwendigen Respekt verschaffen können und ihr Beruf mithin attraktiver gemacht wird; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung dieses Ziels eine bessere Vorbereitung und Ausbildung der Lehrkräfte und bessere Arbeitsbedingungen — einschließlich einer Erhöhung ihrer Bezüge in manchen Mitgliedstaaten — erforderlich sind, da die Vergütu ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden van het hoger onderwijs.


Transparenz und Integrität sind unabdingbare Voraussetzungen für die Bekämpfung von Betrug und Korruption.

Transparantie en integriteit zijn absolute voorwaarden voor fraude- en corruptiebestrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. hebt den besonderen Umstand hervor, dass Frauen einem größeren Armutsrisiko ausgesetzt sind, und weist nachdrücklich darauf hin, dass für die Erreichung der MDG die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in allen Altersgruppen, die Verbesserung der Situation der Frau und ihre Emanzipation unabdingbare und wesentliche Voraussetzungen sind, um zur Eindämmung von Armut, Hunger und Unterernährung beizutragen, und weist darauf hin, wie wichtig es ist, eine tatsächliche und nachhaltige Entwicklung in den Entwicklungsländern zu för ...[+++]

7. onderstreept de specifieke kenmerken van de feminisering van de armoede en benadrukt dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling alleen kunnen worden bereikt door het stimuleren van de gendergelijkheid in alle leeftijdscategorieën, door de verbetering van de situatie van vrouwen en door de emancipatie van vrouwen, die noodzakelijk blijken om armoede, honger en ondervoeding te helpen verminderen, en onderstreept hoe belangrijk het is om een werkelijke en duurzame ontwikkeling in de ontwikkelingslanden te bevorderen;


17. erinnert daran, dass die reibungslose Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands der Europäischen Union, gestützt durch eine angemessene Verwaltung und eine effiziente und unabhängige Justiz, für eine uneingeschränkte Nutzung der aus dem Beitritt zur Europäischen Union erwachsenden Vorteile unabdingbare Voraussetzungen sind; unterstreicht die Bedeutung gut funktionierender Systeme zur Gewährleistung der Vergabe von EU-Mitteln und gibt zu bedenken, dass einige Staaten noch nicht alle notwendigen Schritte vollzogen haben;

17. herinnert eraan dat de soepele toepassing van het EU-acquis , gesteund door adequaat administratief beheer, alsmede een efficiënte en onafhankelijke rechterlijke macht noodzakelijke voorwaarden zijn om de voordelen van toetreding tot de EU ten volle te kunnen benutten; onderstreept het belang van goed werkende systemen voor de overdracht van EU-middelen; waarschuwt dat enkele landen nog niet alle noodzakelijke stappen hebben ondernomen;


17. erinnert daran, dass die reibungslose Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands der Europäischen Union, gestützt durch eine angemessene Verwaltung und eine effiziente und unabhängige Justiz, für eine uneingeschränkte Nutzung der aus dem Beitritt zur Europäischen Union erwachsenden Vorteile unabdingbare Voraussetzungen sind; unterstreicht die Bedeutung gut funktionierender Systeme zur Gewährleistung der Vergabe von EU-Mitteln und gibt zu bedenken, dass einige Staaten noch nicht alle notwendigen Schritte vollzogen haben;

17. herinnert eraan dat de soepele toepassing van het EU-acquis , gesteund door adequaat administratief beheer, alsmede een efficiënte en onafhankelijke rechterlijke macht noodzakelijke voorwaarden zijn om de voordelen van toetreding tot de EU ten volle te kunnen benutten; onderstreept het belang van goed werkende systemen voor de overdracht van EU-middelen; waarschuwt dat enkele landen nog niet alle noodzakelijke stappen hebben ondernomen;


Leistungsfähige Institutionen und ein wirksamer Rechtsstaat sind unabdingbare Voraussetzungen für die Schaffung und Wahrung eines sicheren Umfelds in Irak.

Efficiënte instellingen en een daadwerkelijke rechtsstaat zijn van topbelang om in Irak een veilige omgeving te bereiken en te behouden.


5. ist der Auffassung, dass die Achtung der Menschenrechte und des politischen Pluralismus unabdingbare Voraussetzungen sind, damit die Bevölkerung ihre legitimen Interessen verteidigen und sich an der Beschlussfassung beteiligen und damit letzten Endes auch die Armut bekämpfen kann;

5. is van mening dat eerbiediging van de mensenrechten en politiek pluralisme onontbeerlijk zijn, wil de bevolking zijn legitieme rechten kunnen verdedigen en kunnen deelnemen aan de besluitvorming en uiteindelijk de armoede kunnen bestrijden;


Im Rahmen des Seminars über justitielle Zusammenarbeit wurde die Bedeutung der Rechtsstaatlichkeit und effizienter öffentlicher Institutionen, die unabdingbare Voraussetzungen für die Entwicklung einer gesunden Marktwirtschaft sind, hervorgehoben.

Tijdens de studiebijeenkomst over justitiële samenwerking is het belang beklemtoond van het beginsel van de rechtsstaat en efficiënte openbare instellingen als noodzakelijke voorwaarden voor de ontwikkeling van een gezonde markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unabdingbare voraussetzungen sind' ->

Date index: 2024-12-06
w