Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabdingbar erachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

42. stellt fest, dass die Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Energie und Handel maßgeblichen Einfluss auf die Entwicklungspolitik der Union hat; hält es für dringend geboten, die Politikkohärenz für Entwicklung gemäß Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sicherzustellen, und erachtet es als unabdingbar, dass bei diesen Maßnahmen der Grundsatz der Schadensvermeidung („do no harm“) uneingeschränkt befolgt wird;

42. stelt vast dat de algemene impact van het ontwikkelingsbeleid van de Unie bepaald wordt door het beleid van de Unie op het terrein van landbouw, visserij, energie en handel; onderstreept de noodzaak van coherentie op het gebied van ontwikkelingsbeleid, overeenkomstig artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en benadrukt dat dit beleid het „berokken geen schade”-beginsel moet omvatten en naleven;


116. nimmt zur Kenntnis, dass die Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Energie und Handel auch maßgeblichen Einfluss auf alle ihre Maßnahmen für den Bereich Ernährungssicherheit nimmt; hält es für dringend geboten, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung gemäß Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sicherzustellen, und erachtet es als unabdingbar, dass bei diesen Maßnahmen der Grundsatz der Schadensvermeidung („do no harm“) uneingeschränkt befolgt wird.

116. stelt vast dat het algemene effect van maatregelen van de Unie op het gebied van voedselzekerheid mede bepaald wordt door het beleid van de Unie op het terrein van landbouw, visserij, energie en handel; onderstreept de noodzaak van coherentie op het gebied van ontwikkelingsbeleid, overeenkomstig artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en benadrukt dat dit beleid het „berokken geen schade”-beginsel moet omvatten en naleven;


42. stellt fest, dass die Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Energie und Handel maßgeblichen Einfluss auf die Entwicklungspolitik der Union hat; hält es für dringend geboten, die Politikkohärenz für Entwicklung gemäß Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sicherzustellen, und erachtet es als unabdingbar, dass bei diesen Maßnahmen der Grundsatz der Schadensvermeidung („do no harm“) uneingeschränkt befolgt wird;

42. stelt vast dat de algemene impact van het ontwikkelingsbeleid van de Unie bepaald wordt door het beleid van de Unie op het terrein van landbouw, visserij, energie en handel; onderstreept de noodzaak van coherentie op het gebied van ontwikkelingsbeleid, overeenkomstig artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en benadrukt dat dit beleid het "berokken geen schade"-beginsel moet omvatten en naleven;


116. nimmt zur Kenntnis, dass die Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Energie und Handel auch maßgeblichen Einfluss auf alle ihre Maßnahmen für den Bereich Ernährungssicherheit nimmt; hält es für dringend geboten, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung gemäß Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sicherzustellen, und erachtet es als unabdingbar, dass bei diesen Maßnahmen der Grundsatz der Schadensvermeidung („do no harm“) uneingeschränkt befolgt wird.

116. stelt vast dat het algemene effect van maatregelen van de Unie op het gebied van voedselzekerheid mede bepaald wordt door het beleid van de Unie op het terrein van landbouw, visserij, energie en handel; onderstreept de noodzaak van coherentie op het gebied van ontwikkelingsbeleid, overeenkomstig artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en benadrukt dat dit beleid het "berokken geen schade"-beginsel moet omvatten en naleven;


3. Der Rat betont, dass nach Juli 2003 weiterhin eine ausreichende Zahl von Wirkstoffen verfügbar sein muss, um das Ziel eines angemessenen Schutzes von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen nicht zu gefährden, ohne indes damit den Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt in Frage zu stellen. Er befürwortet daher den Ansatz der Kommission, die Fristen für die Bewertung einiger spezifischer Stoffe, deren Einsatz für unabdingbar erachtet wird, zu verlängern.

3. De Raad onderstreept dat er na de einddatum juli 2003 voldoende actieve stoffen moeten worden gehandhaafd om de nagestreefde adequate bescherming van gewassen en plantaardige producten niet in het gedrang te brengen, zonder de volksgezondheid en het milieu in gevaar te brengen. De Raad staat derhalve gunstig tegenover het voornemen van de Commissie om de termijnen voor de beoordeling van bepaalde specifieke stoffen voor essentiële toepassingen (essential uses) te verlengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unabdingbar erachtet wird' ->

Date index: 2022-12-04
w