Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Murcia
Region Brüssel
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte einer Region

Vertaling van "una regione che ha bisogno " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Region Brüssel

Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. ist der Ansicht, dass eine der Hauptursachen der politischen Instabilität in der Region darin besteht, dass es an Demokratie fehlt, und dass die Länder der MENA-Region chronische Instabilität langfristig am besten verhindern können, indem sie die Menschenrechte und die Grundätze der Demokratie achten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die MENA-Region nicht nur unter dem Gesichtspunkt kurzfristiger Sicherheitsbedrohungen zu betrachten, sondern mit Blick auf die demokratischen Ziele der Gesellschaften in der Region tatkr ...[+++]

29. is ervan overtuigd dat het gebrek aan democratie een van de dieper liggende oorzaken van de politieke instabiliteit in de regio is en dat eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele democratische beginselen op lange termijn de beste garantie biedt tegen chronische instabiliteit in de landen van de MONA-regio; doet een beroep op de EU en haar lidstaten om de MONA-regio niet slechts te bezien vanuit het oogpunt van veiligheidsrisico's op de korte termijn en de democratische aspiraties van de samenlevingen in de regio actief e ...[+++]


3. Già nel 2008 il Parlamento aveva richiesto a gran voce che il Consiglio e la Presidenza del Consiglio decidessero di porre un piano strategico atto a prevedere e mettere in pratica degli aiuti verso tale Regione, di modo tale da offrirle quell'input di cui tanto ha bisogno per poter godere di una economia forte ed indipendente da altri sovvenzionatori.

Al in 2008 heeft het Parlement met klem verzocht dat de Raad en het voorzitterschap van de Raad besloten om een strategisch plan op te stellen, dat voorziet in steun voor die regio, en die ook bewerkstelligt, zodat de regio de broodnodige input krijgt die nodig is voor een sterke economie die onafhankelijk is van andere geldverschaffers.


Il mio voto in favore della proposta di risoluzione altro non é che un piccolo gesto verso una regione che ha bisogno dell'aiuto europeo e per il quale non possiamo tirarci indietro.

Mijn stem voor deze ontwerpresolutie is niet meer dan een klein gebaar naar een regio die Europese steun nodig heeft, en we kunnen daar nu niet meer op terugkomen.


Tali prescrizioni ineriscono al bisogno di predisporre insieme alla BEI e alla BERS un pacchetto di iniziative nel campo dell'energia, della sicurezza alimentare, del cambiamento climatico, della salute, delle politiche giovanili, della ricerca e soprattutto della politica industriale tesa a creare dei sistemi di protezione sociale forti ed a far diminuire il tasso di disoccupazione.

Voor die eisen is het nodig dat we samen met de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling werken aan een pakket maatregelen op het gebied van energie, voedselveiligheid, klimaatverandering, gezondheid, jeugdbeleid, onderzoek en bovenal een industriebeleid dat is gericht op de schepping van sterke sociale beschermingssystemen en op de verlaging van het werkloosheidspercentage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il respingimento alle frontiere è un'utopia reazionaria, credo che sia molto difficile arginare il naturale bisogno di libera circolazione di uomini e donne.

Mensen terugsturen aan de grens is een reactionaire utopie; ik denk dat het heel moeilijk is de natuurlijke behoefte van vrij verkeer van mannen en vrouwen in te perken.


Herr Vincenzo GIULIANO Consigliere Provincia di Potenza als Nachfolger von Herrn Francesco BISOGNO

de heer Vincenzo GIULIANO Consigliere Provincia di Potenza ter vervanging van de heer Francesco BISOGNO.


Für Verwaltung und Koordinierung des Programms ist das Office régional bruxellois de l'emploi zuständig, das der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt in Person des für Beschäftigungsfragen zuständigen Ministers der Region untersteht.

Zij zal door de gewestelijke dienst voor arbeidsvoorziening worden beheerd en gecoördineerd onder de politieke autoriteit van de regering van het Hoofdstedelijk Gewest Brussel, vertegenwoordigd door de minister van het Hoofdstedelijk Gewest Brussel belast met werkgelegenheid.


Rudolf Bauer, Präsident der Region Kosice; Milan Belica, Präsident der Region Nitra; Peter Chudik, Präsident der Region Presov; Maria Demeterova, Mitglied des nationalen Parlaments; Milan Marcok, Präsident der Region Banska Bystrica; Lubomír Roman, Präsident der Region Bratislava; Alexander Slafkovsky, Bürgermeister von Liptovsky Mikulas; Stefan Stefanec, Präsident der Region Trencin; Jozef Tarcak, Präsident der Region Zilina; Zdenko Trebula, Bürgermeister von Kosice.

Rudolf Bauer, voorzitter van de autonome regio Kosice; Milan Belica, voorzitter van de autonome regio Nitra; Peter Chudik, voorzitter van de autonome regio Presov; Maria Demeterova, lid van het nationaal parlement; Milan Marcok, voorzitter van de autonome regio Banska Bystrica; Lubomír Roman, voorzitter van de autonome regio Bratislava; Alexander Slafkovsky, burgemeester van Liptovsky Mikulas; Stefan Stefanec, voorzitter van de autonome regio Trencin; Jozef Tarcak, voorzitter van de autonome regio Zilina; Zdenko Trebula, burgemeester van Kosice;


Lorenzo Dellai, Präsident der autonomen Provinz Trient; Leonardo Domenici, Bürgermeister von Florenz und Präsident des Nationalverbands der italienischen Städte und Gemeinden; Paolo Fontanelli, Bürgermeister von Pisa; Giancarlo Galan, Präsident der Region Veneto; Isidoro Gottardo, Mitglied des Regionalparlaments von Friaul-Julisch-Venetien; Riccardo Illy, Präsident der autonomen Region Friaul-Julisch-Venetien und Präsident der Versammlung der Regionen Europas; Mario Magnani, Präsident der autonomen Region Trentino-Südtirol; Claudio Martini, Präsident der Region Toskana und Präsident der Konferenz der peripheren Küstenregionen Euro ...[+++]

Lorenzo Dellai, voorzitter van de autonome provincie Trento; Leonardo Domenici, burgemeester van Florence en voorzitter van de nationale vereniging van Italiaanse gemeenten; Paolo Fontanelli, burgemeester van Pisa; Giancarlo Galan, voorzitter van de regio Veneto; Isidoro Gottardo, lid van het parlement van de regio Friuli Venezia Giulia; Riccardo Illy, voorzitter van de autonome regio Friuli Venezia Giulia en voorzitter van de Vergadering van de regio's van Europa; Mario Magnani, voorzitter van de autonome regio Trentino-Zuid-Tirol; Claudio Martini, voorzitter van de regio Toscane en voorzitter van de Conferentie van de perifere e ...[+++]


Die jeweils zuständigen Behörden sind: Préfet de Région Préfecture de la Région Languedoc-Roussillon 34, place des Martyrs de la Résistance F-34062 MONTPELLIER CEDEX 23 Préfet de Région Préfecture de la Région Midi Pyrénées 7, boulevard de la Gare F-31500 TOULOUSE ***

De verantwoordelijke instanties zijn : Préfet de Région Préfecture de la Région Languedoc-Roussillon 34, Place des Martyrs de la Résistance F-34062 MONTPELLIER Cedex 23 Préfet de la Région Préfecture de la Région Midi-Pyrénées 7, Boulevard de la Gare F-31500 TOULOUSE * * *




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'una regione che ha bisogno' ->

Date index: 2025-04-06
w