Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un-mandats arbeiten denn " (Duits → Nederlands) :

Art. 33 - Die Arbeiten werden spätestens innerhalb von zweiundzwanzig Monaten nach dem Datum ausgeführt, an dem der Auswahlbeschluss zugestellt wurde, es sei denn, eine Ausnahmegenehmigung wurde durch die Zahlstelle oder ihren vom Minister benannten Beauftragten erteilt.

Art. 33. De werken worden uitgevoerd binnen een termijn van 22 maanden uiterlijk na de kennisgevingsdatum van de selectie behalve afwijking toegekend door het betaalorgaan of zijn afgevaardigde zoals aangewezen door de Minister.


(3) Zur Prüfung besonderer Fragen kann die Gruppe im Einvernehmen mit den Kommissionsdienststellen maximal 15 Mitglieder umfassende Untergruppen einsetzen, die auf der Grundlage eines von der Gruppe festgelegten Mandats arbeiten.

3. Met instemming van de diensten van de Commissie kan de groep subgroepen van ten hoogste vijftien leden oprichten om specifieke kwesties te onderzoeken op basis van een door de groep opgesteld mandaat.


(3) Zur Prüfung besonderer Fragen kann die Gruppe im Einvernehmen mit den Kommissionsdienststellen Untergruppen einsetzen, die auf der Grundlage eines von der Gruppe festgelegten Mandats arbeiten.

3. Met instemming van de diensten van de Commissie kan de groep subgroepen oprichten om specifieke kwesties te behandelen op basis van een door de groep opgesteld mandaat.


Allerdings sollten Sie sich dessen bewusst sein, dass es wesentlich ist, dass wir zunächst alle an der Erreichung einer Verlängerung des UN-Mandats arbeiten, denn es gilt nur für drei Monate, und wenn es nicht verlängert wird, wird unsere brandneue Koordinierungszelle Anfang Dezember ihre Arbeit einstellen müssen.

U moet evenwel goed beseffen dat het beslist nodig is om allereerst een verlenging van het mandaat van de VN te bewerkstelligen, want dat is op dit moment maar drie maanden. Als die verlenging er niet komt, kunnen we onze kersverse coördinatiecel begin december alweer sluiten.


Vor diesem Hintergrund müssen wir weiter an der Definition objektiver Kriterien für den Einsatz der Instrumente arbeiten, denn außerhalb wie innerhalb der Europäischen Union haftet ihnen derzeit der Ruf der Willkür an.

In dit licht moeten we verder werken aan het opstellen van objectieve criteria voor het gebruik van de wettelijke instrumenten, want zowel binnen als buiten de Europese Unie staan ze in de geur van willekeur.


Daher werden wir damit aufhören, nur zu reden, und anfangen, in Zusammenarbeit mit der kubanischen Regierung für die Menschenrechte in Kuba zu arbeiten, denn das ist es, was die politischen Häftlinge brauchen, und keine Verurteilungen aus diesem Plenum.

Laten we dus stoppen met praten over de mensenrechtensituatie in Cuba en metterdaad beginnen te werken aan het verbeteren van die situatie, samen met de Cubaanse autoriteiten.


Es ist von besonderer Wichtigkeit dass Regierungen, lokale Regierungen, NRO und Bürger mit der Europäischen Union zusammen an der Entwicklung und Verwirklichung von Lösungen, die angenommen wurden, arbeiten, denn zusammen mit uns machen sie die Europäische Union aus.

Het is uiterst belangrijk dat regeringen, lokale overheden, niet-gouvernementele organisaties en burgers samen met de Europese Unie werken aan de ontwikkeling en verwezenlijking van oplossingen die worden aangenomen omdat ze samen met ons de Europese Unie vormen.


a) kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt.

a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.


[17] Als praktische Folge hat die Kommission ein Mandat für die Planung von Normungsarbeit im Bereich des Öko-Designs energiebetriebener Produkte erteilt; die europäischen Normungsgremien haben dieses Mandat angenommen, und mit dem Beginn der Arbeiten wird in Kürze gerechnet

[17] Als uitvloeisel hiervan heeft de Commissie de Europese normalisatieorganisaties een mandaat gegeven voor de programmering van normalisatiewerkzaamheden op het gebied van het eco-design van energie gebruikende producten. Dit mandaat is geaccepteerd en de werkzaamheden zullen waarschijnlijk binnenkort van start gaan.


b) Unterverträge mit zwischengeschalteten Stellen oder Beratern, in denen die Zahlung als Prozentsatz der Gesamtkosten der Aktion festgelegt ist, es sei denn, daß eine solche Zahlung vom Endbegünstigten unter Bezugnahme auf den tatsächlichen Wert der ausgeführten Arbeiten oder Dienstleistungen nachgewiesen wird.

b) onderaannemingscontracten met tussenpersonen of adviseurs waarin het te betalen bedrag is uitgedrukt als een percentage van de totale kostprijs van de actie, tenzij de gegrondheid van een dergelijke betalingswijze door de eindbegunstigde wordt bewezen aan de hand van de werkelijke waarde van het verrichte werk of de verleende diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'un-mandats arbeiten denn' ->

Date index: 2022-05-06
w