Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtlich bindende zwischenstaatliche Vereinbarung
Rechtlich bindendes Abkommen über die Wälder in Europa

Traduction de «un-konvention rechtlich bindend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtlich bindende zwischenstaatliche Vereinbarung

juridisch bindende overeenkomst tussen staten


rechtlich bindendes Abkommen über die Wälder in Europa

juridisch bindende overeenkomst over de bossen in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Übereinkommen ist die erste rechtlich bindende internationale Übereinkunft, die weltweit Mindeststandards für eine Reihe ziviler, politischer, sozialer, wirtschaftlicher und kultureller Rechte von Menschen mit Behinderungen festlegt.

Dit verdrag is het eerste internationale wettelijk bindende instrument dat minimumnormen bepaalt voor een reeks burger-, politieke, sociale, economische en culturele rechten voor mensen met een handicap overal ter wereld.


Sie hat daher beschlossen, die Verpflichtungen für diese Gesellschaften für einen Zeitraum von zehn Jahren für rechtlich bindend zu erklären.

Zij heeft daarom besloten de toezeggingen voor een periode van tien jaar juridisch bindend te verklaren voor deze luchtvaartmaatschappijen.


Die Europäische Kommission hat einen Beschluss angenommen, der die von den SkyTeam-Mitgliedern Air France/KLM, Alitalia und Delta vorgelegten Verpflichtungsangebote zur Senkung von Markteintritts- bzw. Expansionsschranken auf drei transatlantischen Strecken rechtlich bindend macht.

De Europese Commissie heeft een besluit aangenomen waarin zij toezeggingen van Air France/KLM, Alitalia en Delta, leden van de SkyTeam-alliantie, om de drempels voor toegang of uitbreiding op drie trans-Atlantische routes te verlagen, juridisch bindend verklaart.


Obwohl die Empfehlung nicht rechtlich bindend ist, wird von den Mitgliedstaaten nunmehr erwartet, dass sie konkrete Maßnahmen umsetzen, die für Roma vor Ort spürbare Veränderungen bewirken.

Hoewel de aanbeveling juridisch niet bindend is, worden de lidstaten nu wel geacht concrete maatregelen te nemen om verbetering te brengen in het bestaan van de Roma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 1. Juni 2015 in Sachen Karim Zaidi gegen die « Ethias » AG, dessen Ausfertigung am 4. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 68 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle und/oder Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches bezüglich der Verfahrenskosten gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, Artikel 6 der eur ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 1 juni 2015 in zake Karim Zaidi tegen de nv « Ethias », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juni 2015, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 68 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en/of artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de kosten de artikelen 10 ...[+++]


80. hebt hervor, dass bei 60 % der von Amnesty International dokumentierten Fälle von Menschenrechtsverletzungen und -verstößen Kleinwaffen und leichte Waffen zum Einsatz kommen; erkennt die besonders schwerwiegenden Auswirkungen von Kleinwaffen und leichten Waffen auf die Rechte von Kindern und den Schutz von Kindern vor Gewalt an; lobt die globale Führungsrolle, die die EU durch Annahme eines rechtlich bindenden gemeinsamen Standpunkts zu Waffenausfuhren im Jahr 2008 gezeigt hat, weist jedoch darauf hin, dass die entsprechende Umsetzung auf EU-Ebene überwacht werden muss; fordert die EU auf, bei der diesjährigen ...[+++]

80. merkt op dat 60 procent van alle individuele gevallen van schendingen en misbruik van de mensenrechten, zowel binnen als buiten gewapende conflicten, die door Amnesty International zijn gedocumenteerd, rechtstreeks te maken hadden met het gebruik van handvuurwapens en lichte wapens; erkent de bijzonder ernstige gevolgen van handvuurwapens en lichte wapens voor het uitoefenen van kinderrechten en de bescherming van kinderen tegen geweld; looft het mondiale leiderschap dat de EU aan de dag heeft gelegd door een juridisch bindend gezamenlijk standpunt inzake wapenuitvoer aan te nemen in 2008, maar merkt op dat er de uitvoering op EU-n ...[+++]


Die Charta ist Bestandteil des Vertrags von Lissabon und für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von EU-Recht rechtlich bindend. Der Vertrag von Lissabon (Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) sieht vor, dass die EU Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten bei deren Verarbeitung durch die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union sowie durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fallenden Tätigkeiten erlassen kann.

Het Verdrag van Lissabon (Verdrag betreffende de werking van de EU, artikel 16) bepaalt dat de EU regels kan vaststellen betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt door de instellingen, organen en instanties van de EU, alsook door de lidstaten, bij de uitoefening van activiteiten die binnen het toepassingsgebied van het EU-recht vallen.


103. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich über einen gemeinsamen Standpunkt zu einer Konvention der Vereinten Nationen zu den Grundrechten von Personen mit Behinderungen zu einigen, und wiederholt die Unterstützung des Europäischen Parlaments für eine Konvention, die auf den Bestimmungen der grundlegenden Bestimmungen der Vereinten Nationen in einer solchen Weise aufbauen muss, so dass die Rechte Behinderter umfassend berücksichtigt und gefördert werden; fordert ferner, dass eine derartige UN-Konvention rechtlich bindend sein muss;

103. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijke houding aan te nemen ten aanzien van de opstelling van een VN-Verdrag betreffende de grondrechten van gehandicapten, en herhaalt dat het Europees Parlement een dergelijk initiatief steunt; is van oordeel dat dit Verdrag gebaseerd moet zijn op de standaardnormen van de VN en derhalve de rechten van de gehandicapten ten volle moet erkennen, de eerbiediging ervan moet bevorderen en juridisch bindend moet zijn;


103. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich über einen gemeinsamen Standpunkt zu einer Konvention der Vereinten Nationen zu den Grundrechten von Personen mit Behinderungen zu einigen, und wiederholt die Unterstützung des Europäischen Parlaments für eine Konvention, die auf den Bestimmungen der grundlegenden Bestimmungen der Vereinten Nationen in einer solchen Weise aufbauen muss, so dass die Rechte Behinderter umfassend berücksichtigt und gefördert werden; fordert ferner, dass eine derartige UN-Konvention rechtlich bindend sein muss;

103. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijke houding aan te nemen ten aanzien van de opstelling van een VN-Verdrag betreffende de grondrechten van gehandicapten, en herhaalt dat het Europees Parlement een dergelijk initiatief steunt; is van oordeel dat dit Verdrag gebaseerd moet zijn op de standaardnormen van de VN en derhalve de rechten van de gehandicapten ten volle moet erkennen, de eerbiediging ervan moet bevorderen en juridisch bindend moet zijn;


109. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich über einen gemeinsamen Standpunkt zu einer UN-Konvention zu den Menschenrechten von Personen mit Behinderungen zu einigen, und wiederholt die Unterstützung des Europäischen Parlaments für eine Konvention, die auf den Bestimmungen der grundlegenden Bestimmungen der Vereinten Nationen in einer solchen Weise aufbauen muss, so dass die Rechte Behinderter umfassend berücksichtigt und gefördert werden; fordert ferner, dass eine derartige UN-Konvention rechtlich bindend sein muss;

109. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijke houding aan te nemen ten aanzien van de opstelling van een VN-Verdrag betreffende de grondrechten van gehandicapten, en herhaalt dat het Europees Parlement een dergelijk initiatief steunt; is van oordeel dat dit Verdrag gebaseerd moet zijn op de standaardnormen van de VN en derhalve de rechten van de gehandicapten ten volle moet erkennen, de eerbiediging ervan moet bevorderen en juridisch bindend moet zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'un-konvention rechtlich bindend' ->

Date index: 2024-12-20
w