Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Traduction de «umzusetzen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rahmenbeschlüsse, die im Rahmen der sogenannten „dritten Säule“ angenommen wurden, wurden einstimmig von allen Mitgliedstaaten vereinbart, die sich verpflichtet haben, diese vor Ablauf der Umsetzungsfrist umzusetzen.

De kaderbesluiten, die tot de “derde pijler” behoren, zijn unaniem door de lidstaten overeengekomen. Deze hebben zich er toe verbonden de kaderbesluiten uit te voeren vóór het verstrijken van de uiterste omzettingstermijn.


-auf die Ziele und Vorsätze, die in der im März 2017 in Malta abgegebenen Ministererklärung zur Fischerei im Mittelmeer „MedFish4Ever“ in Bezug auf Datenerhebung, wissenschaftliche Bewertung, ökosystembasiertes Fischereimanagement, die Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten (IUU-)Fischerei, nachhaltige Kleinfischerei und Koordinierung im Mittelmeer vereinbart wurden, aufzubauen und diese umzusetzen.

-om voort te bouwen op en uitvoering te geven aan de doelstellingen en streefwaarden die in de ministeriële verklaring MedFish4Ever van Malta van maart 2017 zijn vastgesteld op het gebied van gegevensverzameling, wetenschappelijke evaluatie, ecosysteemgebaseerd visserijbeheer, de strijd tegen illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij (IOO-visserij), duurzame kleinschalige visserij en coördinatie in het Middellandse Zeegebied.


Die EU-Länder wurden aufgefordert, die Ziele von Europa 2020 in nationale Ziele umzusetzen.

De EU-landen is verzocht om de streefcijfers van de Europa 2020-strategie om te zetten in nationale streefcijfers.


Sieben Projekte wurden zum Thema „Übertragung und Verbreitung der Innovation von ESF-Projekten nach Artikel 6“ ausgewählt, wobei es darum geht, die Ideen der einschlägigen Programme umzusetzen.

Er zijn 7 projecten geselecteerd in verband met het thema “Overdracht en verspreiding van innovatie in het kader van projecten uit hoofde van artikel 6 ESF”, dat bedoeld is om de overname van ideeën in het hoofdprogramma aan te moedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) er achtet darauf, die Maßnahmen zur Risikoverhütung zu planen und umzusetzen, um nach und nach alle Gefahren, die im Rahmen der Risikoanalyse in den von den Tätigkeiten des pädagogischen Bauernhofs betroffenen Bereichen festgestellt wurden, zu vermeiden.

b) zorgt de landbouwer ervoor om de maatregelen inzake preventie van de risico's te plannen en uit te voeren om geleidelijk het geheel van de risico's vermeld in de risicoanalyse te verhelpen voor de ruimtes betrokken bij de activiteiten van de leerboerderij.


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und dem Kollegium, im Rahmen des Zielsetzungsvertrags zu bestimmen, welche Mittel zur Verfügung stehen, um d ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare ...[+++]


Bis zum 31. Mai eines jeden Jahres stellen die Organisationen die Maßnahmen vor, die konkret getroffen wurden, um Kapitel 3 vorliegender Vereinbarung sowie Artikel 57 des Erlasses umzusetzen.

De organisaties leggen jaarlijks tegen 31 mei de maatregelen over die concreet genomen werden ter uitvoering van hoofdstuk 3 van deze overeenkomst en van artikel 57 van het besluit.


2. die Vereinbarungsprotokolle, die zwischen der Föderalbehörde und den in den Artikeln 128, 130 und 135 der Verfassung erwähnten Behörden bezüglich der gegenüber Betagten zu führenden Gesundheitspolitik geschlossen wurden, auf angemessene Weise umzusetzen.

2° de protocolakkoorden gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, naar behoren uit te voeren.


Artikel 57/6/1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 sowie die angefochtenen Bestimmungen wurden mittels eines Abänderungsantrags eingefügt, der bezweckte, die Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft in belgisches Recht umzusetzen (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1825/003, S. 4).

Artikel 57/6/1 van de wet van 15 december 1980 en de bestreden bepalingen zijn ingevoegd door middel van een amendement dat tot doel had de richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus in het Belgisch recht om te zetten (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/003, p. 4).


Das angefochtene Gesetz bezweckt insbesondere, europäische Richtlinien in belgisches Recht umzusetzen, die im Anschluss an diejenigen angenommen wurden, die 2003 bezüglich der Liberalisierung des Elektrizitäts- und Gasmarktes angenommen worden sind.

De bestreden wet heeft onder meer tot doel Europese richtlijnen in Belgisch recht om te zetten die zijn aangenomen na die welke in 2003 met betrekking tot de liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt zijn aangenomen.




D'autres ont cherché : k nmd     umzusetzen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umzusetzen wurden' ->

Date index: 2022-11-20
w