Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Einzelfallkonsultation
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Konsultation Fall für Fall
Tote Raeume der Falle
Tote Winkel der Falle
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "umzusetzen falls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


tote Raeume der Falle | tote Winkel der Falle

verliesplaatsen van de val


Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, den „Europäischen Leitfaden zur Erleichterung des Zugangs von KMU zu Verträgen für öffentliche Auftragsvergaben“ vollständig umzusetzen, die Online-Veröffentlichung von einfach und kostenlos zugänglichen Zusammenfassungen europäischer Normen mit klaren Hinweisen auf die Veränderungen im Fall der Überarbeitung von Normen zu fördern.

De lidstaten worden verzocht: de Europese code van goede praktijken ter vergemakkelijking van de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten volledig ten uitvoer te leggen; de onlinepublicatie van gemakkelijk toegankelijke en kosteloze samenvattingen van Europese normen te bevorderen met een duidelijke vermelding van de wijzigingen wanneer de normen worden herzien.


Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfachungen erreicht werden könnten. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, sich ähnlich ambitionierte Ziele wie die auf EU-Ebene bis ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waardoor de lidstaten de drempel voor btw-registratie kunnen optrekken naar 100 000 euro.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung im Falle einer Genehmigung von Krisenbeihilfen durch die Europäische Union generell über wenig Zeit verfügt, um diese Maßnahmen umzusetzen;

Overwegende dat wanneer de Europese Unie een crisissteun toelaat, de Waalse Regering in het algemeen niet veel tijd heeft om die maatregelen uit te voeren;


Nur in diesem Fall sind besondere Bestimmungen in Bezug auf das Recht auf Eingreifen Interesse habender Dritter und die Rückforderung der Kosten in der Ordonnanz vorgesehen, um die ' Umwelthaftungsrichtlinie ' [Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden] umzusetzen » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/1, S. 14).

Slechts in deze hypothese zijn specifieke bepalingen voorzien inzake het recht tot tussenkomst van belanghebbende derden en inzake de recuperatie van kosten door de ordonnantie teneinde de richtlijn ' milieuaansprakelijkheid ' [richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade] om te zetten » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt fest, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle weiterhin eines der größten Probleme im Zusammenhang mit der geschlechtsspezifischen Diskrepanz in der IKT-Branche darstellt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, schlussendlich damit zu beginnen, die Empfehlung der Kommission zur Stärkung des Grundsatzes der gleichen Bezahlung für Frauen und Männer durch Transparenz und kontinuierliche positive Maßnahmen, vorzugsweise mittels Rechtsvorschriften, aktiv umzusetzen sowie Maßnahmen für die Lohntransparenz und geschlechtsneutrale Arbeitsbewertungen einzuführen; fordert die Kommission auf, sich im Rahmen der in ihrem Arbeitsprogr ...[+++]

wijst erop dat de genderloonkloof nog altijd een van de belangrijkste problemen vormt in verband met de genderkloof in de ICT-sector, en verzoekt de lidstaten daarom nu echt te starten met de actieve tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Commissie over de versterking van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen door middel van transparantie en voortgezette positieve maatregelen, bij voorkeur middels wetgeving, en om maatregelen inzake loontransparantie en genderneutrale functiewaardering in te voeren; verzoekt de Commissie gelijke beloning aan de orde te stellen in haar initiatief „Een nieuwe start voor werkende oud ...[+++]


Die von den Mitgliedstaaten zwischen 2008 und 2009 einstimmig beschlossenen Vorschriften waren im Falle des ersten Rahmenbeschlusses (RB) bis 5. Dezember 2011, im Falle des zweiten RB bis 6. Dezember 2011 und im Falle des dritten RB bis 1. Dezember 2012 umzusetzen.

De regels waarover de lidstaten tussen 2008 en 2009 unaniem overeenstemming hebben bereikt, hadden uiterlijk op respectievelijk 1) 5 december 2011, 2) 6 december 2011 en 3) 1 december 2012 moeten zijn omgezet.


Darüber hinaus konnten die finnischen Behörden anhand der im Fall Breivik erhobenen TFTP-Daten einen Verdächtigen festnehmen, bevor dieser in der Lage war, ähnliche terroristische Pläne in die Praxis umzusetzen.

Dankzij de TFTP-gegevens uit de zaak-Breivik slaagden de Finse autoriteiten er bovendien in om iemand met soortgelijke terroristische plannen tijdig te arresteren.


23. fordert die Mitgliedstaaten auf, spezifische Rechtsvorschriften betreffend Genitalverstümmelungen an Frauen zu verabschieden und umzusetzen oder zu erlassen und jeden, der Genitalverstümmelungen vornimmt, strafrechtlich zu verfolgen und die Verpflichtung für medizinisches Personal einzuführen, sämtliche Fälle von Genitalverstümmelungen an Frauen, auch aktuelle Fälle und solche, in denen eine Genitalverstümmelung zu befürchten ist, zu melden.

23. verzoekt de lidstaten specifieke wettelijke bepalingen inzake verminking van vrouwelijke geslachtsdelen vast te stellen en ten uitvoer te leggen of dergelijke wetten goed te keuren en iedereen die zich aan genitale verminking schuldig maakt, te vervolgen en de gezondheidswerkers te verplichten alle gevallen van verminking van vrouwelijke geslachtsdelen te registreren, met inbegrip van alle reeds bekende gevallen, plus alle gevallen waarvan men vermoedt dat er verminking van geslachtsdelen heeft plaatsgevonden.


Die Kommission ist der Auffassung, daß eine Richtlinie des Rates im vorliegenden Fall das geeignetste Instrument ist, da die Rahmenvereinbarung mittelbar über Bestimmungen angewandt werden soll, die von den Mitgliedstaaten bzw. den Sozialpartnern in einzelstaatliches Recht umzusetzen sind.

De Commissie is van mening dat het meest geschikte instrument voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomst in dit specifieke geval een richtlijn van de Raad is, aangezien de raamovereenkomst bedoeld is om indirect door middel van door de lidstaten of de sociale partners in nationaal recht om te zetten bepalingen te worden toegepast.


6. Kapitaladäquanzrichtlinie Zu der Umsetzung der Kapitaladäquanzrichtlinie in Großbritannien und den damit verbundenen Befürchtungen der Londoner City sagte Monti, daß - das enorme internationale Gewicht der Bank of England ein Plus für Europa darstellt und erhalten werden muß; - die Richtlinie zum 1.7.1995 umzusetzen ist und Verzögerungen vermieden werden sollten; - die EU die Entwicklungen im Zusammenhang mit den Arbeiten der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich in Basel zum Thema Marktrisiko angemessen berücksichtigen wird; falls erforderlich, könne ...[+++]

6. Richtlijn kapitaaltoereikendheid (RKT) Wat de tenuitvoerlegging in het VK van de RKT en de bezorgdheid van de City of London dienaangaande betreft, zei de heer Monti: - de enorme internationale rol van de Bank of England is een Europees actief en moet worden gehandhaafd; - de RKT moet per 1.7.1995 worden omgezet, en vertragingen moeten worden voorkomen; - de EU zal naar behoren rekening houden met de ontwikkelingen in het kader van de werkzaamheden van de Bank voor Internationale Betalingen te Basel inzake het marktrisico, en zo nodig kunnen wijzigingen van de RKT door de Commissie worden voorgesteld en door de Lid-Staten worden goe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umzusetzen falls' ->

Date index: 2022-07-05
w