Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgaben
Umzug des Beamten
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

Traduction de «umzugs l seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen


mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgaben

kosten van verhuizing van personeel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. begrüßt die vom Kosovo erzielten Fortschritte bei der Schaffung seiner eigenen Zeugenschutzabteilung, bei der Unterstützung rechtlicher und administrativer Rahmen und bei dem Abschluss von Abkommen über Zusammenarbeit mit EU-Mitgliedstaaten; betont allerdings, dass zusätzliche Unterstützung erforderlich ist, um den Umzug von künftigen Zeugen in Drittländer zu erleichtern;

22. is ingenomen met de vorderingen van Kosovo bij de vaststelling van een eigen eenheid voor getuigenbescherming en het ondersteunen van het wetgevende en administratieve kader en met de vorderingen die zijn geboekt bij het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met EU-lidstaten, maar benadrukt dat er meer steun nodig is om de herhuisvesting van toekomstige getuigen naar derde landen te vergemakkelijken;


22. begrüßt die vom Kosovo erzielten Fortschritte bei der Schaffung seiner eigenen Zeugenschutzabteilung, bei der Unterstützung rechtlicher und administrativer Rahmen und bei dem Abschluss von Abkommen über Zusammenarbeit mit EU-Mitgliedstaaten; betont allerdings, dass zusätzliche Unterstützung erforderlich ist, um den Umzug von künftigen Zeugen in Drittländer zu erleichtern;

22. is ingenomen met de vorderingen van Kosovo bij de vaststelling van een eigen eenheid voor getuigenbescherming en het ondersteunen van het wetgevende en administratieve kader en met de vorderingen die zijn geboekt bij het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met EU-lidstaten, maar benadrukt dat er meer steun nodig is om de herhuisvesting van toekomstige getuigen naar derde landen te vergemakkelijken;


3. bedauert, dass der Rechnungshof im zweiten Jahr in Folge den hohen Stand an Übertragungen von Verpflichtungsermächtigungen (41 % der Verwaltungsausgaben und 46 % der operativen Ausgaben) kommentiert; stellt fest, dass Europol eine operative Einrichtung ist und die Umsetzung seiner Haushaltsplanung auch von externen Faktoren abhängt; stellt fest, dass 9 % der aus 2010 übertragenen Mittel annulliert wurden; nimmt die von Europol gelieferte Erklärung zur Kenntnis, die wieder auf den verzögerten Umzug in das neue Gebäude verweist, s ...[+++]

3. betreurt dat de Rekenkamer, voor het tweede jaar op rij, opmerkingen heeft bij het hoge niveau van overdrachten van vastleggingskredieten (41% van de administratieve uitgaven en 46% van de beleidsuitgaven); begrijpt dat Europol een operationeel agentschap is en voor de uitvoering van zijn begrotingsplanning eveneens afhankelijk is van externe factoren; wijst erop dat 9% van de uit 2010 overgedragen kredieten is komen te vervallen; neemt nota van de verklaring van Europol, waarin de dienst andermaal verwijst naar de vertraagde verhuizing naar zijn nieuwe gebouw en naar de geleverde inspanningen om het jaarperiodiciteitsbeginsel beter in acht te nemen en ...[+++]


An dem Tag, an dem die einhunderttausendste Anfrage des Jahres 2005 bei EUROPE DIRECT eingegangen ist, hat sich auch eine Frau aus Großbritannien an den Dienst gewandt, die am EU Städtepartnerschaftsprogramm teilnehmen möchte, eine in Italien lebende Lettin wollte sich über ihre neuen Rechte als italienische Einwohnerin erkundigen, eine französische Lehrerin wollte Informationen über die EU, um sie im Unterricht verwenden zu können, und ein Deutscher war auf der Suche nach praktischen Informationen bezüglich des Umzugs l seiner Familie nach Großbritannien .

De dag dat EUROPE DIRECT de 100.000ste vraag ontving, wilde een dame uit het VK weten hoe ze deel kon nemen aan het stedenbandenprogramma van de EU; een vrouw van Letse afkomst wilde meer informatie over haar rechten als inwoner van Italië, een Franse leerkracht vroeg om informatie over de EU om in de klas te gebruiken en een Duitser had dringend informatie nodig over een verhuis naar het VK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 über die Gewährung von Umzugs- und Mietzulagen zugunsten von Haushalten in prekären Verhältnissen und von Obdachlosen, in seiner durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 7. September 2000, 27. März 2001, 13. Dezember 2001, 24. Oktober 2003, 27. Mai 2004, 27. Januar 2005 und 22. März 2007 abgeänderten Fassung;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 7 september 2000, 27 maart 2001, 13 december 2001, 24 oktober 2003, 27 mei 2004, 27 januari 2005 en 22 maart 2007;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 über die Gewährung von Umzugs- und Mietzulagen zugunsten von Haushalten in prekären Verhältnissen und von Obdachlosen, in seiner durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 7. September 2000, vom 27. März 2001, vom 13. Dezember 2001, vom 24. Oktober 2003 und vom 27. Mai 2004 abgeänderten Fassung;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 7 september 2000, 27 maart 2001, 13 december 2001, 24 oktober 2003 en 27 mei 2004;


20. fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit Personenkraftwagen beim Umzug einer Person von einem Mitgliedstaat in einen anderen im Einklang mit der Richtlinie 83/183/EWG des Rates nicht besteuert werden; fordert die Kommission ferner auf zu prüfen, ob die von einigen Mitgliedstaaten verhängten Beschränkungen für den Wiederverkauf des Fahrzeugs innerhalb einer Frist von drei Jahren nach seiner Einfuhr mit dem Binnenmarkt vereinbar sind;

20. verlangt van de Commissie dat zij alle nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat, overeenkomstig Richtlijn 83/183/EEG van de Raad , auto's niet aan belasting worden onderworpen wanneer een persoon van de ene lidstaat naar de andere verhuist; verzoekt de Commissie verder te onderzoeken of de door sommige lidstaten ingevoerde beperkende maatregelen ten aanzien van de verkoop van een motorvoertuig binnen een periode van drie jaar na de invoer ervan in overeenstemming zijn met de beginselen van de gemeenschappelijke markt;


20. fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit Personenkraftwagen im Einklang mit der Richtlinie 83/183/EWG des Rates beim Umzug einer Person von einem Mitgliedstaat in einen anderen nicht besteuert werden; fordert die Kommission ferner auf zu prüfen, ob die von einigen Mitgliedstaaten verhängten Beschränkungen für den Wiederverkauf des Fahrzeugs innerhalb einer Frist von drei Jahren nach seiner Einfuhr mit dem Binnenmarkt vereinbar sind;

20. verlangt van de Commissie dat zij alle nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat, overeenkomstig richtlijn 83/183/EEG van de Raad, auto's niet aan belasting worden onderworpen wanneer een persoon van de ene lidstaat naar de andere verhuist; verzoekt de Commissie verder te onderzoeken of de door sommige lidstaten ingevoerde beperkende maatregelen ten aanzien van de verkoop van een motorvoertuig binnen een periode van drie jaar na de invoer ervan in overeenstemming zijn met de beginselen van de gemeenschappelijke markt;


(1) Vorbehaltlich der Anwendung des Artikel 15 Absatz 4 Satz 2 erstattet das GSR dem ANS den Umzug seiner persönlichen beweglichen Habe vom Wohnort zum Ort der Abordnung gemäß der geltenden Regelung des GSR für die Umzugskostenerstattung, sofern das GSR den Umzug zuvor genehmigt hat und folgende weitere Bedingungen erfuellt sind:

1. Onverminderd artikel 15, lid 4, tweede zin, kan de GND na voorafgaande goedkeuring door het SGR zijn persoonlijke inboedel van de woonplaats naar de standplaats verhuizen op kosten van het SGR, overeenkomstig de voor het SGR geldende voorschriften inzake de vergoeding van verhuiskosten en voorzover aan de volgende voorwaarden is voldaan:


Der Rat nahm im Lichte der politischen Lage in Côte d'Ivoire Kenntnis von einem Schreiben, das dem Präsidenten der Internationalen Kakao-Organisation betreffend einen zeitweiligen Aufschub der Umsetzung des vom Internationalen Kakao-Rat auf seiner Tagung im Mai 2002 gefassten Beschlusses über den Umzug der Organisation von London nach Abidjan übermittelt werden soll.

In het licht van de politieke situatie in Ivoorkust heeft de Raad nota genomen van een brief die zal worden toegezonden aan de voorzitter van de Internationale Cacao-organisatie, betreffende een tijdelijk uitstel van het door de Internationale Cacaoraad in zijn zitting van mei 2002 genomen besluit tot verplaatsing van de zetel van de Organisatie van Londen naar Abidjan.




D'autres ont cherché : umzug des beamten     umzugs l seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umzugs l seiner' ->

Date index: 2023-09-05
w