Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blauer Engel
EG-Umweltzeichen
EU-Umweltzeichen
Grünes Zeichen
Umweltgütezeichen
Umweltkennzeichnung
Umweltzeichen
Vergabe des Umweltzeichens
Öko-Label
Ökolabel

Traduction de «umweltzeichen vor diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umweltkennzeichnung | Umweltzeichen | Vergabe des Umweltzeichens

eco labelling | eco-etikettering | milieu-etikettering


EG-Umweltzeichen [ grünes Zeichen | Ökolabel | Umweltgütezeichen | Umweltzeichen ]

milieukeurmerk [ ecolabel | groen label | milieukeur ]


Blauer Engel | Öko-Label | Umweltzeichen

milieukeur(merk)


EU-Umweltzeichen

communautaire milieukeur | EG-milieukeur(merk)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Ermäßigung wird unter der Bedingung gewährt, dass sich der Antragsteller in seiner Umweltpolitik ausdrücklich verpflichtet, während der gesamten Laufzeit des Vertrags die vollständige Erfüllung der Kriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens durch seine mit diesem Zeichen versehenen Produkte zu gewährleisten, und dass diese Verpflichtung angemessen in die detaillierten Umweltschutzziele des Antragstellers aufgenommen wird.

Deze korting geldt op voorwaarde dat de aanvrager zich in zijn milieubeleid uitdrukkelijk ertoe verbindt te waarborgen dat zijn producten met de milieukeur volledig beantwoorden aan de EU-milieukeurcriteria gedurende de geldigheidsperiode van de overeenkomst en dat deze toezegging op adequate wijze is vertaald in de gedetailleerde milieudoelstellingen.


Erzeugern, die das Umweltzeichen vor dem 1. Oktober 2006 erhalten oder das Umweltzeichen vor diesem Zeitpunkt beantragt haben, sollte ein Übergangszeitraum von höchstens 18 Monaten eingeräumt werden, damit sie genügend Zeit haben, um ihre Produkte an die revidierten Kriterien und Anforderungen anzupassen.

Er dient een overgangsperiode van niet meer dan achttien maanden te worden toegestaan voor producenten aan wier producten de milieukeur vóór 1 oktober 2006 is toegekend of die vóór die datum een aanvraag voor de toekenning daarvan hebben ingediend, zodat ze voldoende tijd hebben om hun producten zodanig aan te passen dat ze aan de herziene criteria en eisen voldoen.


Herstellern, für deren Produkte das Umweltzeichen vor dem 1. Oktober 2006 vergeben wurde oder die das Umweltzeichen vor diesem Zeitpunkt beantragt haben, sollte ein Übergangszeitraum von höchstens 18 Monaten für die Anpassung ihrer Produkte an die überarbeiteten Kriterien und Anforderungen gewährt werden.

Er dient een overgangsperiode van niet meer dan 18 maanden te worden toegestaan voor producenten aan wier producten de milieukeur vóór 1 oktober 2006 is toegekend of die vóór die datum een aanvraag voor de toekenning daarvan hebben ingediend, zodat zij voldoende tijd hebben om hun producten zodanig aan te passen dat ze aan de herziene criteria en eisen voldoen.


Vor diesem Hintergrund ist es wichtig, die Regelung für das Umweltzeichen zu überarbeiten und das System durch die Verringerung des Verwaltungsaufwands zu vereinfachen, der mit der Verwendung des Zeichens und der Erweiterung der an diesem System teilnehmenden Produktkategorien einhergeht. Doch aus meiner Sicht sind diese Anstrengungen noch keine Garantie für den Erfolg der Reform.

Ik wil graag de aandacht vestigen op het belang van de hervorming van het milieukeursysteem en op de noodzaak het systeem te vereenvoudigen, de administratieve lasten die gepaard gaan met het gebruik van het keurmerk te verlagen, en de deelnemende productcategorieën uit te breiden. Ik ben echter van mening dat dit alles op zich geen garantie is voor het succes van de hervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grunde begrüße ich die neuen Vorschriften zur Verbesserung des Umweltzeichens und Erhöhung seines Bekanntheitsgrades.

Goed dus dat er nieuwe regels komen om het keurmerk beter en bekender te maken.


Der Textilsektor ist meines Erachtens ein gutes Beispiel dafür, dass wir nicht nur Genehmigungsverfahren für neue Erzeugnisse – in diesem Fall neue Fasern – flexibler gestalten müssen, sondern uns auch um eine Stärkung des Umweltzeichens sowie weitergehende Maßnahmen bemühen sollten, damit der Bereich insgesamt sich in Richtung Nachhaltigkeit bewegt.

De textielsector lijkt me een goed voorbeeld van het feit dat we niet alleen de procedures van goedkeuring van nieuwe producten, in dit geval gaat het om nieuwe soorten vezels, moeten versnellen. We moeten tevens streven naar de versterking van de milieukeur in samenspel met maatregelen in breder verband, zodat de gehele sector opschuift richting duurzaamheid.


Abgesehen von der Wahrung der Preisstabilität dürfen auch breit angelegte Aufklärungsmaßnahmen für Verbraucher und Hersteller nicht außer Acht gelassen werden. Daher müssen die Institutionen der EU und die Regierungen der Mitgliedstaaten Informationen über die durch das Umweltzeichen garantierten Vorteile sowie über sämtliche an diesem System teilnehmenden Produktkategorien bereitstellen.

Naast de handhaving van het huidige prijsniveau mogen we ook de uitgebreide voorlichting van consumenten en producenten niet vergeten; EU-instellingen en nationale overheden moeten daarom informatie verschaffen over de voordelen van het keurmerk en over de lijst van deelnemende producten.


Aus diesem Grunde sieht der Bericht vor, dass die Umweltzeichen-Kriterien in jedem Einzelfall auf zwischen 10 % und 20 % der auf dem Markt verfügbaren umweltverträglichsten Produkte festgelegt werden, wodurch gewährleistet ist, dass das System die umweltfreundlichsten Produkte honoriert, den Verbrauchern jedoch eine ausreichende Auswahl bietet.

Daarom kunnen volgens het verslag de milieukeurcriteria per geval worden vastgesteld voor 10 tot 20 procent van de beste producten op de markt, waardoor alleen de milieuvriendelijkste producten worden beloond, maar er voor de consumenten toch voldoende keuze bestaat.


4. Wenn diese Angabe in Tabellenform erfolgt und für einige der in der Tabelle aufgeführten Geräte ein Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 vergeben wurde, kann dies hier angegeben werden. In diesem Fall lautet die Spaltenüberschrift "Umweltzeichen der Europäischen Union", und das Umweltzeichen wird im entsprechenden Feld eingetragen.

4. Als de informatie in tabelvorm wordt verstrekt en als aan sommige apparaten uit de tabel krachtens Verordening (EG) nr. 1980/2000 een "communautaire milieukeur" is toegekend, kan dit hier worden vermeld.


(8) Der verfahrensmäßige und methodische Ansatz für die Festlegung der Kriterien zur Vergabe des Umweltzeichens sollte an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie die in diesem Bereich gemachten Erfahrungen angepasst werden, um die Kohärenz mit den entsprechenden international anerkannten Normen zu gewährleisten, die in diesem Bereich entwickelt werden.

(8) De procedures en methodes die voor de vaststelling van criteria voor de toekenning van milieukeuren worden toegepast, dienen in het licht van de wetenschappelijke en technische vooruitgang en van de op dit gebied opgedane ervaring te worden bijgesteld, mede om overeenstemming met de relevante internationaal erkende normen die op dit gebied worden ontwikkeld, te waarborgen.




D'autres ont cherché : blauer engel     eg-umweltzeichen     eu-umweltzeichen     umweltgütezeichen     umweltkennzeichnung     umweltzeichen     vergabe des umweltzeichens     grünes zeichen     öko-label     ökolabel     umweltzeichen vor diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umweltzeichen vor diesem' ->

Date index: 2022-06-19
w