Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umweltschutz immer stärkere beachtung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bereich der Sensibilisierungsmaßnahmen war der Tag des sichereren Internet eindeutig ein Erfolg: Jahr um Jahr zieht die Veranstaltung mehr Besucher aus immer mehr Ländern an, gewinnt eine immer stärkere internationale Ausrichtung und findet in der Presse und anderen Medien große Beachtung.

Wat de bewustmakingsactiviteiten betreft, is de Safer Internet Day ongetwijfeld een succes – dit evenement is zowel qua deelnemers als qua geografische verspreiding jaar na jaar gegroeid. Het kreeg een steeds sterker internationaal karakter en kon zich verheugen over indrukwekkende aandacht van pers en media.


Es ist eine Union geworden, in der Themen wie die Rechte der Arbeiter, Umweltschutz oder die Rechte der Einwanderer immer weniger Beachtung finden, in der die Industrielobby mehr zählt als die Bürger, in der das europäische Anliegen im Geschrei der einen oder anderen Regierung untergeht und in der die Wahlfreiheit, die Freiheiten des Einzelnen und die Ankunft neuer Europäer als unerträglicher Angriff auf die Identität von Völkern verstanden werden, deren Einwohner – wie im Falle von Italien oder Irland – selbst längst über die ganze W ...[+++]

Dit is een Unie waar alles, van de rechten van werknemers en het milieu tot de rechten van migranten steeds minder aandacht krijgt, waar lobby’s van industrieën meer waard zijn dan burgers, waar het Europese belang zoek is geraakt, begraven onder het gebrul van een of andere regering, waar keuzevrijheid en individuele vrijheden of de komst van nieuwe Europeanen als een onverdraaglijke aanval op de identiteit van volkeren wordt beschouwd die, net als die van Italië of Ierland, migranten verspreid over elke deel van de wereld hebben zit ...[+++]


Dabei kommt durch den dramatischen Klimawandel auch der natürlichen Strahlung immer stärkere Beachtung zu.

Door de dramatische klimaatveranderingen verdient daarbij juist ook de natuurlijke straling steeds meer aandacht.


5. begrüßt die Zusage der Kommission, den Reformen, die von Partnerländern auf dem Gebiet der Menschenrechte und der Demokratie verwirklicht werden, sowie einer intensiveren Wahlbeobachtung stärkere Beachtung zu schenken; erinnert die Kommission an die von ihm immer wieder vertretene Auffassung, dass die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte im Hinblick auf die Sichtbarkeit und Transparenz der EU-Aktivitäten im Bereich Demokratie und Menschenrechte reformiert werden sollte, ohne dass sie jedoch ...[+++]

5. is ingenomen met de toezegging van de Commissie meer aandacht te besteden aan hervormingen die door partnerlanden worden ingevoerd op het punt van mensenrechten en democratie en aan scherper toezicht op verkiezingen; herinnert de Commissie aan zijn traditionele opvatting dat om de zichtbaarheid en de transparantie van het EU-optreden op het terrein van democratie en mensenrechten te handhaven, het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten moet worden hervormd, zonder dat het tot een fusie komt met andere beleidsgestuurde instrumenten;


Ihre Zerstörung hat nichts mit Sicherheit und Selbstverteidigung zu tun, sie geschieht aus purer Rache, die dazu führt, dass sich die Gewaltspirale immer weiter drehen wird, wobei israelische Soldaten und Siedler von der Öffentlichkeit unbeachtet zivile Palästinenser mit Panzern und Gewehren umbringen, während sich junge Palästinenser unter starker Beachtung durch die Medien in die Luft sprengen.

Het is puur wraak, een wraak die de geweldsspiraal zal stimuleren, waarin Israëlische soldaten en kolonisten, zonder dat iemand er erg in heeft, Palestijnse burgers met tanks en geweren doden, terwijl jonge Palestijnen zichzelf onder grote media-aandacht opblazen.


Die beiden Ziele der Maßnahmen in diesem Bereich sind: durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen die Position der europäischen Industrie in der Raumfahrt gegenüber einer immer stärker werdenden Konkurrenz auf dem Weltmarkt auszubauen; einen Beitrag dazu zu leisten, dass das Potenzial der europäischen Forschung in diesem Bereich zugunsten der Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes genutzt wird.

De doelstelling van de activiteiten op dit gebied is tweeledig: consolidering, via de integratie van haar onderzoekinspanningen, van de positie van de Europese industrie op het gebied van lucht- en ruimtevaart, tegenover een steeds sterkere concurrentie op mondiaal niveau; bijdragen aan de exploitatie van het Europese onderzoekpotentieel in deze sector, ten behoeve van de verbetering van de veiligheid en de bescherming van het milieu.


In diesem Zusammenhang fand der Umweltschutz eine immer stärkere Beachtung, die noch größer werden muß.

Er wordt in die context steeds meer aandacht besteed aan de milieubescherming, maar deze tendens moet nog worden versterkt.


Mit zunehmender Bedeutung des Umweltschutzes, insbesondere auch der effizienten Energienutzung, konnten sich Fernwärmesysteme wegen ihres ökologischen Potentials immer stärker durchsetzen, beispielsweise in der Kombination von Kraftwerken mit Fernwärmesystemen ("Kombi-Kraftwerke"), bei denen die überschüssige Wärmeenergie von Stromerzeugern oder Industriebetrieben für die Fernwärmeversorgung genutzt wird.

Gepaard gaand met de toenemende bezorgdheid om het milieu, met name in verband met efficiënt energiegebruik, hebben de mogelijkheden van afstandverwarmingssystemen een steeds grotere erkenning gekregen, bijvoorbeeld in de combinatie van elektriciteitscentrales met afstandverwarmingssystemen ("warmtekrachtkoppeling"): de door elektriciteitscentrales of door industriële bedrijven opgewekte overtollige warmte wordt voor afstandverwarming gebruikt.


Die Beachtung der Gemeinschafts vorschriften vor allem für das öffentliche Beschaffungswesen und den Umweltschutz bereitet noch immer große Schwierigkeiten.

Naleving van de communautaire voorschriften, met name wat overheidsopdrachten en het milieu betreft, blijft zeer moeilijk.


Die Beachtung der Gemeinschaftsvorschriften vor allem für das öffentliche Beschaffungswesen und den Umweltschutz wird daher noch immer seht schwierig sein.

Naleving van de communautaire voorschriften, met name wat overheidsopdrachten en het milieu betreft, zal daarom zeer moeilijk blijven.


w