Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Energie und Umweltfragen
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Minister für Umweltfragen
Schulungen für Umweltfragen durchführen
Schulungen im Bereich Umwelt durchführen
über Umweltfragen im Bergbau beraten

Vertaling van "umweltfragen besonders " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


Schulungen für Umweltfragen durchführen | Schulungen im Bereich Umwelt durchführen

opleidingen over milieuaangelegenheden geven | opleidingen over milieukwesties geven


über Umweltfragen im Bergbau beraten

advies geven over milieukwesties inzake mijnbouw | adviseren over milieukwesties inzake mijnbouw


Arbeitsgruppe Energie und Umweltfragen

Werkgroep Energie en milieubeheer




besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Grund hat der Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit beschlossen, einen Initiativbericht vorzulegen, der das Problem des Lebensmittelbetrugs und besonders seine Definition und seinen Umfang, Faktoren, die für Lebensmittelbetrug ursächlich sind, und mögliche Lösungen behandelt.

Om deze reden heeft de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid besloten een initiatiefverslag in te dienen over voedselfraude en in het bijzonder over de definitie en omvang van voedselfraude, de factoren die aan voedselfraude bijdragen en mogelijke oplossingen.


P. in der Erwägung, dass es insbesondere im Hinblick auf Umweltfragen und in allen Fällen, in denen der zeitliche Aspekt eine besonders große Rolle spielt, wichtig ist, frühzeitig zu prüfen, ob die lokalen, regionalen und einzelstaatlichen Behörden alle einschlägigen Verfahrenserfordernisse des EU-Rechts ordnungsgemäß anwenden, und nötigenfalls eingehende Untersuchungen über die Anwendung und die Auswirkungen der geltenden Rechtsvorschriften anzustellen, um alle notwendigen Informationen zu erlangen, auch wenn die Kommission die Vere ...[+++]

P. overwegende dat – hoewel de Commissie de naleving van de EU-wetgeving pas ten volle kan controleren wanneer de nationale autoriteiten een eindbesluit hebben genomen – met name ten aanzien van milieukwesties in een vroeg stadium moet worden nagegaan of alle relevante door de EU-wetgeving voorgeschreven procedures correct door de lokale, regionale en nationale autoriteiten worden uitgevoerd; overwegende dat het in dit kader zelfs wenselijk kan zijn het voorzorgsbeginsel toe te passen,


Q. in der Erwägung, dass es insbesondere im Hinblick auf Umweltfragen und in allen Fällen, in denen der zeitliche Aspekt eine besonders große Rolle spielt, wichtig ist, frühzeitig zu prüfen, ob die lokalen, regionalen und einzelstaatlichen Behörden alle einschlägigen Verfahrenserfordernisse des EU-Rechts ordnungsgemäß anwenden, und nötigenfalls eingehende Untersuchungen über die Anwendung und die Auswirkungen der geltenden Rechtsvorschriften anzustellen, um alle notwendigen Informationen zu erlangen, auch wenn die Kommission die Vere ...[+++]

Q. overwegende dat het, ofschoon de Commissie de naleving van de EU-wetgeving pas ten volle kan controleren wanneer de nationale autoriteiten een eindbesluit hebben genomen, van belang is, met name ten aanzien van milieukwesties en alle gevallen waarin het tijdsaspect bijzonder significant is, dat in een vroeg stadium wordt nagegaan of de lokale, regionale en nationale autoriteiten alle relevante door de EU-wetgeving voorgeschreven procedures correct toepassen, en dat indien nodig gedetailleerde studies worden uitgevoerd over de toepassing en het effect van de van kracht zijnde wetgeving, ten einde alle nodige informatie te verkrijgen,


P. in der Erwägung, dass es insbesondere im Hinblick auf Umweltfragen und in allen Fällen, in denen der zeitliche Aspekt eine besonders große Rolle spielt, wichtig ist, frühzeitig zu prüfen, ob die lokalen, regionalen und einzelstaatlichen Behörden alle einschlägigen Verfahrenserfordernisse des EU-Rechts ordnungsgemäß anwenden, und nötigenfalls eingehende Untersuchungen über die Anwendung und die Auswirkungen der geltenden Rechtsvorschriften anzustellen, um alle notwendigen Informationen zu erlangen, auch wenn die Kommission die Verei ...[+++]

P. overwegende dat het, ofschoon de Commissie de naleving van de EU-wetgeving pas ten volle kan controleren wanneer de nationale autoriteiten een eindbesluit hebben genomen, van belang is, met name ten aanzien van milieukwesties en alle gevallen waarin het tijdsaspect bijzonder significant is, dat in een vroeg stadium wordt nagegaan of de lokale, regionale en nationale autoriteiten alle relevante door de EU-wetgeving voorgeschreven procedures correct toepassen, en dat indien nodig gedetailleerde studies worden uitgevoerd over de toepassing en het effect van de van kracht zijnde wetgeving, ten einde alle nodige informatie te verkrijgen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht hier nicht um einen kleinen, besonderen Sektor, der einer sympathischen, in Umweltfragen besonders motivierten Kundschaft mit hohem Einkommen vorbehalten ist, die sich diese Art der Ernährung leisten kann.

Het betreft geen kleine aparte sector die zou zijn voorbehouden aan een sympathieke kring van buitengewoon milieubewuste klanten die zich dankzij hun hoge inkomens het gebruik van dergelijk voedsel zouden kunnen veroorloven.


Außerdem betonen sie die Bedeutung von Umweltfragen sowie ihren Willen, ihre Zusammenarbeit beim Schutz und bei der Verbesserung der Umwelt besonders auf die Wasser-, Boden- und Luftverschmutzung, die Bodenerosion, die Entwaldung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen auszurichten, und zwar unter Berücksichtigung der Arbeiten internationaler Gremien.

Bovendien onderstrepen zij het belang van milieukwesties en hun wil om samenwerking tot stand te brengen op het gebied van milieubescherming en -verbetering, met speciale nadruk op water-, bodem- en luchtvervuiling, erosie, ontbossing en duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen, waarbij rekening wordt gehouden met de verrichte werkzaamheden in internationale fora.


Umweltfragen sind mit Blick auf die Zukunftsfähigkeit und aus Gesundheits- und Wettbewerbserwägungen besonders aufmerksam zu behandeln, wobei es auch um eine kohärente Inangriffnahme globaler landwirtschaftsbezogener Umweltaufgaben geht wie Klimawandel, Desertifikation, Bodendegradierung, Bedrohung der Biodiversität und Wasserverseuchung.

Aan het milieu moet specifieke aandacht worden besteed, om redenen van duurzaamheid, gezondheid en concurrentievermogen en om een coherente aanpak te vinden voor de wereldwijde milieuproblemen die met de landbouw te maken hebben, zoals klimaatverandering, woestijnvorming, bodemaantasting, verlies van biologische diversiteit en watervervuiling.


Die Teilnehmer begrüßten die Fortschritte in den drei Bereichen des Aktionsplans für die Nördliche Dimension, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Feira besonders hervorgehoben wurden: Umweltfragen, einschließlich Nuklearsicherheit, Bekämpfung der internationalen Kriminalität sowie der Fragenbereich Kaliningrad.

De deelnemers verheugden zich over de vooruitgang op de drie terreinen van het Actieplan inzake de Noordelijke dimensie waaraan extra aandacht is besteed door de Europese Raad in Feira: milieu, waaronder nucleaire veiligheid, bestrijding van de internationale criminaliteit, en Kaliningrad.


Aus diesem Grund wurden vor allem in der Ausbildung, der Forschung und in Umweltfragen besonders innovative Aktionen berücksichtigt.

Daartoe zijn maatregelen met een sterk innovatief karakter gekozen, vooral op het gebied van opleiding, onderzoek en milieu.


Hierzu stellte die für Umweltfragen zuständige Kommissarin Ritt Bjerregaard fest: "Im Sommer 1995 erreichten in weiten Teilen des Gemeinschaftsgebiets die Konzentrationen dieses besonders gefährlichen Schadstoffes Werte, die für die Gesundheit der zahlreichen betroffenen Unionsbürger eine potentielle Gefahr darstellen.

Mevrouw Ritt Bjerregaard, als Lid van de Commissie belast met het milieubeleid, heeft gesteld dat tijdens de zomer van 1995 een groot aantal inwoners en een belangrijk deel van het grondgebied van de Gemeenschap zijn blootgesteld aan mogelijkerwijs schadelijke concentraties van deze bijzonder gevaarlijke verontreinigende stof.


w