Außerdem sollte es zu denken geben, dass der Anteil des Straßenverkehrs in der ganzen Union zugenom
men hat, während im Umweltbereich – sicherlich die wichtigste, „natürliche“ Ressource für die Entwicklung vieler Kohäsionsgebiete – die Strukturmaßnahmen (für Abfallbewirtschaftung, Wasserress
ourcen und Energie) nicht dem Erfordernis gerecht zu we
rden scheinen, eine dauerhafte und umweltverträgliche Entwicklung zu gewährleisten, die s
...[+++]ich nicht negativ auf das Alltagsleben auswirkt.
Wat ook tot nadenken moet stemmen is het feit dat het percentage van het wegvervoer overal in de Europese Unie gestegen is, terwijl voor de bescherming van het milieu - zeker de eerste "natuurlijke" rijkdom voor de ontwikkeling van een groot aantal aspecten van de cohesie - de structurele middelen (voor het afvalbeheer, waterrijkdom, energie) lager schijnen te liggen dan hetgeen nodig is om een duurzame en blijvende ontwikkeling zonder nadelige weerslag op het dagelijkse leven te waarborgen.