Es sollte sich nicht auf die Abschaffung von Zöllen oder nicht-tarifären Hindernissen beschränken, sondern sollte eine Chance darstellen, um bei der Beseitigung von Streitigke
iten im Bereich der Umwelt- und der Gesundheitspolitik einen Qualitätssprung zu mach
en, und ich beziehe mich hier insbesondere auf den Landwirtschaftssektor, den Schutz von vom Aussterben bedrohten Tierarten und besondere wirtschaftliche Abbauaktivitäten, die beträchtliche Auswirkungen auf die Umwelt haben, wie der Asbestabbau und Ölsandbohru
...[+++]ngen, oder auf Maßnahmen, die den Zugang zu Medikamenten für die ärmsten Länder beschränken.De overeenkoms
t mag mijns inziens niet beperkt zijn tot het slechten van tarifaire en non-tarif
aire barrières maar moet als een kans worden gezien een kwalitatieve sprong voorwaarts te maken door geschillen op het vlak van milieu en gezondheid bij te leggen. Ik denk daarbij in het bijzonder aan problemen in de landbouw, de bescherming van diersoorten die met uitsterven worden bedreigd, de economische exploitatie van bepaalde grondstoffen met veel schadelijke effecten voor het milieu – ik doel op asbest en oliehoudende teerzanden – en
...[+++]maatregelen waardoor de armste landen moeilijk toegang hebben tot geneesmiddelen.