A. in der Erwägung, dass die Kommission mehrere Legislativvorschläge vorgelegt hat, insbesondere die Vorschläge für Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrec
htlichen Schutz der Umwelt , über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft , über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum (KOM(2003) 46), über die
Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen, einschließlich strafrechtliche
...[+++]r Sanktionen, für Verschmutzungsdelikte (KOM(2003) 92) sowie den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über amtliche Futter- und Lebensmittelkontrollen (KOM(2003) 52), um die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch den Einsatz strafrechtlicher Bestimmungen besser zu gewährleisten,A. gezien de diverse wetgevingsvoorstellen die de Commissie heeft ingediend, zoals met name de voorstellen voor richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad inzake milieubescherm
ing door het strafrecht , betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap , de maatregelen en procedures om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen (COM(2003) 46), inzake verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties, inclusief strafrechtelijke sancties, voor milieumisdrijven (COM(2003) 92) en het voorstel voor een verordening van het EP en de Raad inzake officiële controles van dier
...[+++]voeders en levensmiddelen (COM(2003) 52), om erop toe te zien dat de communautaire regels beter worden nageleefd door een beroep op het strafrecht te doen,