Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische Umwelt
Entscheidung A bestätigt
Für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied
Für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission
Kommissar für Umwelt
Marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik
Ministerieller Ausschuss für die Umwelt
Natürliche Umwelt
Umwelt- und Gesundheitsinspektor
Umwelt-Auditor
Umweltauditorin
Umweltbeauftragte
Umweltberaterin
Umweltmanagementbeauftragter
Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz
Wirtschaftsinstrument für die Umwelt

Traduction de «umwelt bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


aquatische Umwelt

aquatisch milieu [ aquatische omgeving | watermilieu ]


Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin

inspecteur volksgezondheid | inspecteur volksgezondheid en milieuhygiëne | milieu-inspecteur




für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied | für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Umwelt

Commissaris voor Milieu | Lid van de Commissie belast met Milieu


Umwelt-Auditor | Umweltbeauftragte | Programmkoordinator Umwelt/Programmkoordinatorin Umwelt | Umweltmanagementbeauftragter

milieucoördinator | coördinator milieuprogramma's | hoofd milieubeheer


Wirtschaftsinstrument für die Umwelt [ marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik | marktwirtschaftliches Instrument für umweltpolitische Ziele | Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz ]

economisch instrument voor het milieu [ economisch instrument ter bescherming van het milieu ]




Ministerieller Ausschuss für die Umwelt

Ministerieel Comité voor leefmilieu


Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in dieser Empfehlung genannten SAR-Werte wurden im Oktober 2001 vom wissenschaftlichen Ausschuss für Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt bestätigt.

De SAT-waarden van deze aanbeveling werden in oktober 2001 bevestigd door het Wetenschappelijk Comité inzake toxiciteit, ecotoxiciteit en het milieu.


Der Europäische Rat von Stockholm vom März 2001 hat dies bestätigt und die Kommission aufgefordert, gemeinsam mit dem Rat Maßnahmen zu prüfen, um das Potenzial der Biotechnologie umfassend zu nutzen und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Biotechnologiesektors zu stärken und so mit den führenden Konkurrenten mitzuhalten, gleichzeitig aber dafür Sorge zu tragen, dass diese Entwicklungen so ablaufen, dass Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher und der Schutz der Umwelt gewährleistet sind und die gemeinsamen Grundwerte und ethis ...[+++]

De Europese Raad van Stockholm van maart 2001 heeft dit bevestigd en de Commissie uitgenodigd tezamen met de Raad na [te] gaan welke maatregelen nodig zijn om het potentieel van de biotechnologie ten volle te benutten en het concurrentievermogen van de Europese biotechnologiesector te versterken, opdat deze zich met de voornaamste concurrenten kan meten, en om er tegelijkertijd voor te zorgen dat de ontwikkelingen plaatsvinden op een wijze die gezond en veilig is voor consument en milieu en strookt met gemeenschappelijke fundamentele waarden en ethische principes.


Es hat sich bestätigt, dass Wissenslücken in Bereichen bestehen wie der Charakterisierung, Detektion und Messung von Nanopartikeln, ihrem möglichen Verbleib im Menschen und in der Umwelt sowie hinsichtlich aller Aspekte der zugehörigen Toxikologie und Ökotoxikologie.

Het staat vast dat er lacunes in de kennis zijn op het gebied van bijvoorbeeld de karakterisering, detectie en meting van nanodeeltjes; hun lotgevallen en persistentie in de mens en het milieu; en alle gerelateerde toxicologische en ecotoxicologische aspecten.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung zwecks der Einschränkung dieser Auswirkungen auf die Umwelt außerdem der Empfehlung des Verfassers, der die Festlegung von Pufferzonen entlang der Bäche und des Umkreises des oben erwähnten Natura 2000-Gebiets vorschlägt, stattgegeben hat, indem sie sie sich für eine Raumordnungsmaßnahme im Sinne des Artikels 3 des CWATUP entscheidet; dass Letztere in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 erwähnt wird und bestätigt werden muss;

Overwegende dat de Waalse Regering, om die effecten te beperken op het natuurlijk milieu, daarnaast tegemoet is gekomen aan de aanbeveling van de auteur die het uittekenen van buffergebieden heeft voorgesteld langs de beken en bovenvermelde Natura 2000-omtrek door te opteren voor een inrichtingsmaatregel in de zin van artikel 23, 3°, van het Wetboek; dat dit beoogd is in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 en bevestigd moet worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie erklärt, dass die Schallauswirkung des Steinbruchs Préalle auf seine Umwelt als "gering" betrachtet werden kann; dass dieses durch die akustische Untersuchung von MoDyVa bestätigt wird, die im Rahmen der Umweltverträglichkeitsstudie über die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 erteilte Globalgenehmigung, d.h. nach der vorläufigen Annahme der vorliegenden Revision des Sektorenplans durchgeführt wurde; dass er aufgrund der Beibehaltung der Produktion ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan erop wijst dat de huidige invloed van de geluidshinder door de steengroeve van Préalle op het leefmilieu als "zwak" mag worden beschouwd; dat dit bevestigd wordt door de studie van akoestiekmeter MoDyVa, uitgevoerd in het kader van het milieueffectenonderzoek voor de bedrijfsvergunning verstrekt aan sprl Carrières de Préalle op 13 november 2015, namelijk nadat huidige gewestplanherziening voorlopig is aangenomen; dat daarin op grond van de instandhouding van de productie op 350.000 t/j hetvolgende geconcludeerd wordt :


Diese Schlussfolgerungen wurden durch den Wissenschaftlichen Ausschuss "Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt" bestätigt.

Deze conclusies zijn bevestigd door het Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu.


BESTÄTIGT ERNEUT, dass der Umweltaspekt der nachhaltigen Entwicklung im Rahmen des Lissabon-Prozesses im Hinblick auf eine wirtschaftliche, gesellschaftliche und ökologische Erneuerung verstärkt werden muss und STELLT FEST, dass die Rolle, die die Umwelt für die Lissabon-Ziele spielt, eingehender zu prüfen ist; BETONT daher, dass die entsprechenden Mitteilungen von der Kommission rechtzeitig und koordiniert angenommen werden müssen;

BEVESTIGT ANDERMAAL dat de milieudimensie van het proces van Lissabon moet worden versterkt om de doelstelling inzake economische, sociale en ecologische vernieuwing te bereiken en NEEMT ER NOTA VAN dat de milieubijdrage aan de doelstellingen van Lissabon nader onderzoek verdient; BEKLEMTOONT derhalve dat de mededelingen terzake tijdig en op een gecoördineerde manier door de Commissie moeten worden aangenomen;


Wie in dem Bericht abschließend festgestellt wird, hat die Kommission 2003 bestätigt, dass sie sich verpflichtet und bereit ist, alle in ihre Zuständigkeit fallenden Maßnahmen zu ergreifen, um in Bezug auf die Folgen, die CBRN-Terroranschläge in erster Linie für die Bevölkerung, aber auch für die Umwelt, die Lebensmittelkette und den Besitz haben können, Maßnahmen der Vorsorge, der Prävention und der Schadensbegrenzung zu ergreifen.

In het verslag wordt geconcludeerd dat de Commissie in 2003 heeft bevestigd vastbesloten en bereid te zijn alle maatregelen te nemen die binnen haar bevoegdheid liggen ter voorbereiding op en voorkoming en beperking van de mogelijke gevolgen van chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair (CBRN) terrorisme, ten eerste voor de bevolking maar ook voor het milieu, de voedselketen en voor eigendommen.


Auf der anderen Seite bestätigt die Studie, daß mit der Einführung einer Kerosin-Besteuerung für alle von EU-Flughäfen abgehenden Flüge deutlich größere Vorteile, insbesondere für die Umwelt, verbunden wären.

Anderzijds wordt in de studie ook bevestigd dat de voordelen, vooral voor het milieu, aanzienlijker zouden zijn wanneer kerosinebelasting zou worden ingevoerd voor alle vluchten vanuit de luchthavens van de Gemeenschap.


Das neue Programm mit dem Titel "Erhaltung des Ökosystems" faßt Forschungen auf den Gebieten Energie und Umwelt zusammen und trägt somit der Bedeutung dieser Bereiche für eine wettbewerbsfähige Wirtschaft sowie der Tatsache Rechnung, daß die Energie bei den globalen Klimaänderungen eine Schlüsselrolle spielt, wie kürzlich auf dem Weltklimagipfel von Kyoto bestätigt wurde.

In het nieuwe programma, dat de titel "Behoud van het ecosysteem" krijgt, wordt het onderzoek op de gebieden energie en milieu op geïntegreerde wijze gebundeld, waarmee tot uitdrukking wordt gebracht dat deze kwesties van groot belang zijn voor een concurrerende economie en dat energie een sleutelrol speelt in de mondiale klimaatverandering, zoals onlangs in Kyoto is geconstateerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umwelt bestätigt' ->

Date index: 2025-02-08
w