Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umverteilung vorhandener eu-mittel » (Allemand → Néerlandais) :

Nachstehend sind die wichtigsten Aktionen der Wachstumsinitiative zusammengefasst. vorhandene EU-Mittel sind gegenüber gestellt; Investitionen in Netze und Wissen müssen aber in erster Linie vom Privatsektor getragen werden.

Deze tabel bevat een overzicht van de voornaamste acties van het groei-initiatief met, voor zover van toepassing, de bijbehorende EU-middelen; investeringen in netwerken en kennis dienen in de eerste plaats voor rekening van de particuliere sector te komen.


Die EU-Garantie wird durch vorhandene EU-Mittel aus der Flexibilitätsmarge des EU-Haushalts, aus der Fazilität „Connecting Europe“ und aus dem Programm „Horizont 2020“ aufgestockt.

De EU-garantie zal worden gedekt door bestaande EU-middelen uit de flexibiliteitsmarge binnen de EU-begroting, de Connecting Europe Facility en het Horizon 2020-programma.


Oberste Priorität war bisher die Umverteilung vorhandener EU-Mittel auf 181 wachstumsfördernde Projekte.

De grootste prioriteit is de EU-middelen te herbestemmen voor circa 181 belangrijke groeibevorderende projecten.


Art. 5 - Falls die Umsetzung der Bestimmungen über die Umverteilung der Basisartikel nicht möglich ist, wird der Haushaltsminister damit beauftragt, gemeinsam mit dem von der Funktion her zuständigen Minister den Beschlussentwurf auszuarbeiten und darzustellen, um die Ausgabenverpflichtung, die Ausgabenanweisung und die Zahlung der Ausgaben über die bewilligten Mittel hinaus zu genehmigen.

Art. 5. Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van de gestemde kredieten.


Dimitris Avramopoulos, für die Migrationspolitik zuständiges Kommissionsmitglied, äußerte sich wie folgt: „Eins machen die bisherigen Ergebnisse deutlich: die Umverteilung funktioniert, wenn der politische Wille vorhanden ist.

Dimitris Avramopoulos, Europees commissaris voor Migratie: "Als we kijken naar de resultaten die tot dusver zijn bereikt, is één ding zonneklaar: herplaatsing werkt als de politieke wil er is.


Die verstärkten Bemühungen der Mitgliedstaaten bei der Umverteilung in den letzten Monaten beweisen – mit mehr als 1200 Umsiedlungen allein im September –, dass die Umverteilung beschleunigt werden kann, wenn der politische Wille dazu und das entsprechende Verantwortungsbewusstsein vorhanden sind.

De extra inspanningen van de EU-landen de voorbije maanden, met in september alleen al meer dan 1200 herplaatsingen, laten zien dat we met politieke wil en een gevoel van verantwoordelijkheid meer kunnen bereiken.


Die Umverteilung der Mittel, mit denen die Kosten für Training und Ausbildung junger Spielerinnen und Spieler ausgeglichen werden sollen, findet nicht in ausreichendem Maße statt, so dass kleinere Vereine keine Chance haben, sich zu entwickeln und die Überlegenheit der größten Vereine in den Wettbewerben zu beenden.

De herverdeling van geld ter compensatie van de onkosten voor de opleiding van jonge spelers volstaat niet om kleinere clubs in staat te stellen zich te ontwikkelen en zich aan de wurggreep waarin de grootste clubs het voetbal nog steeds houden, te onttrekken.


Wenn auch die Zahl der neu geschaffenen Arbeitsplätze „netto“ nicht sehr hoch ausfallen mag – denn die positiven Effekte der Schaffung neuer „grüner“ Arbeitsplätze und der Umgestaltung vorhandener Arbeitsplätze nach ökologischen Gesichtspunkten werden durch den Verlust einiger vorhandener Arbeitsplätze zum Teil wieder aufgehoben – so führt doch der zugrunde liegende Strukturwandel zu einer Umverteilung der Arbeitskräfte in allen Wirtschaftssektoren und Qualifikationsarten.

Hoewel het aantal arbeidsplaatsen netto niet veel zal toenemen – aangezien het ontstaan van nieuwe "groene" banen en de "vergroening" van bestaande banen gedeeltelijk wordt tenietgedaan door een verlies van bestaande banen – zullen de onderliggende structurele veranderingen tot een herverdeling van werknemers over de economische sectoren en vaardigheidstypes leiden.


Voraussetzung ist, dass die Vorhaben aus den nationalen Haushalten insbesondere durch Optimierung der Nutzung vorhandener öffentlicher Mittel mitfinanziert werden, dass die EU und die EIB einen Beitrag leisten und dass die Koordinierung zwischen allen einschlägigen Finanzierungsquellen verbessert wird.

De actie voor groei veronderstelt dat de projecten gedeeltelijk uit de nationale begrotingen gefinancierd worden, vooral door een beter gebruik van bestaande overheidsgelden, een bijdrage van de EU en de EIB en een betere coördinatie tussen alle betrokken financieringsbronnen.


Diese erhöhten Ausgaben sollen mittels einer Umverteilung der Mittel des EAGFL, Abteilung Garantie, finanziert werden.

Deze verhoogde uitgaven zullen worden gefinancierd door herschikking van de middelen van het EOGFL-Garantie.


w