Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Entziehung des Führerscheins
Entzug des Führerscheins
Europäischer Führerschein
Fahrerlaubnis
Führerschein
Punkteführerschein
Struktur der Fahrerlaubnis
Struktur des Führerscheins
Umtausch
Umtausch einer Versicherung
öffentliches Angebot zum Umtausch

Traduction de «umtausch des führerscheins » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Führerschein [ Fahrerlaubnis | Punkteführerschein ]

rijbewijs [ puntenrijbewijs ]


Entziehung des Führerscheins | Entzug des Führerscheins

intrekking van het rijbewijs










öffentliches Angebot zum Umtausch

openbaar aanbod tot omruiling


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Struktur der Fahrerlaubnis | Struktur des Führerscheins

rijbewijsstructuur | structuur van rijbewijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Inhaber eines vor dem 1.12.1954 ausgestellten Führerscheins der „Klasse 2“, „Klasse 3“ oder „Klasse 4“ (Modell D2a) oder der „Klasse 2“, „Klasse 4“ oder „Klasse 5“ (Modell D2b) ist erst nach dem Umtausch seines Führerscheins berechtigt, Fahrzeuge der unbeschränkten Klasse A zu führen.

Een houder van een rijbewijs van „Klasse 2”, „Klasse 3” of „Klasse 4” van model D2a of van een rijbewijs van „Klasse 2”, „Klasse 4” of „Klasse 5” van model D2b, dat vóór 1 december 1954 is afgegeven, is bevoegd voor de volledige categorie A, maar alleen nadat het rijbewijs is ingewisseld.


(2) Beim Umtausch eines Führerscheins gegen einen Führerschein nach EU-Muster (wie in Anhang I der Richtlinie 2006/126/EG beschrieben) sind die entsprechenden, im Anhang dieses Beschlusses beschriebenen Fahrerlaubnisse zu erteilen.

2. Bij inwisseling van een rijbewijs tegen een rijbewijs van EU-model zoals omschreven in bijlage I bij Richtlijn 2006/126/EG moeten de gelijkwaardige bevoegdheden zoals deze zijn beschreven in de bijlage dit besluit worden verleend.


In beiden Fällen erhält der Inhaber beim Umtausch seines Führerscheins eine Fahrerlaubnis der unbeschränkten Klassen A und B.

In beide gevallen wordt de houder bevoegdheid voor de volledige categorie A en B verleend bij inwisseling van het rijbewijs.


Erst 1991 wurde mit einer neuen Richtlinie der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung eingeführt und die Pflicht zum Umtausch des Führerscheins abgeschafft.

Pas in 1991 is bij een nieuwe richtlijn het beginsel van wederzijdse erkenning ingevoerd, waardoor het niet langer nodig was het rijbewijs in te ruilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die unvollständige Umsetzung der Richtlinie kann die Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigen und Bürgerinnen und Bürgern aus Zypern den Umtausch ihrer Führerscheine in anderen Teilen der EU erschweren.

Niet-volledige uitvoering van de richtlijn kan de verkeersveiligheid schaden en kan het voor de Cyprioten moeilijker maken om de desbetreffende rijbewijzen in te wisselen in andere delen van de EU.


Wird die Richtlinie nicht umgesetzt, so könnte dies die Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigen und niederländischen und zyprischen Staatsbürgern das Ersetzen ihres Führerscheins durch einen neuen in einem anderen EU-Mitgliedstaat bzw. den Bürgern anderer Mitgliedstaaten den Umtausch ihres Führerscheins in einen niederländischen oder zyprischen Führerschein erschweren.

Indien de richtlijn niet wordt omgezet, kan de verkeersveiligheid in het gedrang komen en wordt het voor Nederlanders en Cyprioten moeilijk om hun rijbewijs in een andere lidstaat in te wisselen of voor andere Europese burgers om hun rijbewijs in te wisselen tegen een Nederlands of Cypriotisch exemplaar.


Umtausch des Führerscheins Nummer ., ausgestellt durch (EU/UN-Kennzeichnung im Falle eines Drittlandes; z.B. 70.0123456789.NL)

Ingewisseld voor rijbewijs nr afgegeven door (voor een derde land: EU/VN-symbool, bijvoorbeeld 70.0123456789.NL)


1. Hat der Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Führerscheins seinen ordentlichen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat begründet, so kann er einen Antrag auf Umtausch seines Führerscheins gegen einen gleichwertigen Führerschein stellen.

1. Indien de houder van een door een lidstaat afgegeven geldig rijbewijs zijn gewone verblijfplaats naar een andere lidstaat heeft overgebracht, kan hij om inwisseling van zijn rijbewijs tegen een gelijkwaardig rijbewijs verzoeken.


1. Hat der Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Führerscheins seinen ordentlichen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat begründet, so kann er einen Antrag auf Umtausch seines Führerscheins gegen einen gleichwertigen Führerschein stellen.

1. Indien de houder van een door een lidstaat afgegeven geldig rijbewijs zijn gewone verblijfplaats naar een andere lidstaat heeft overgebracht, kan hij om inwisseling van zijn rijbewijs tegen een gelijkwaardig rijbewijs verzoeken.


(1) Hat der Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Führerscheins seinen ordentlichen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat begründet, so kann er einen Antrag auf Umtausch seines Führerscheins gegen einen gleichwertigen Führerschein stellen; es ist Sache des umtauschenden Mitgliedstaats, gegebenenfalls zu prüfen, ob der vorgelegte Führerschein tatsächlich gültig ist.

1. Indien de houder van een door een Lid-Staat afgegeven geldig rijbewijs zijn gewone verblijfplaats naar een andere Lid-Staat heeft overgebracht, kan hij om inwisseling van zijn rijbewijs tegen een gelijkwaardig rijbewijs verzoeken; de Lid-Staat die tot inwisseling overgaat, moet in voorkomend geval nagaan of de geldigheidsduur van het overgelegde rijbewijs niet is verstreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umtausch des führerscheins' ->

Date index: 2022-09-24
w