Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umstände strategischen bedeutung dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen und angesichts der großen Bedeutung dieser Bemühungen wird der gegenwärtige strategische Rahmen im Jahr 2016 überarbeitet, um die Evaluierungsergebnisse, die Überprüfung der Strategie Europa 2020 und die Umsetzung dieses strategischen Rahmens in vollem Umfang zu berücksichtigen.

Om deze reden en gezien het cruciale belang van deze exercitie wordt het huidige strategische kader in 2016 opnieuw beoordeeld met inachtneming van alle evaluatieresultaten en de evaluatie van de Europa 2020-strategie.


In seiner Entschließung zu den Folgemaßnahmen zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle (2007) hob der Rat hervor, dass die volle Berücksichtigung dieser strategischen Instrumente und ihre Weiterentwicklung von großer Bedeutung sind.

In de resolutie van de Raad over de follow-up van het Europees Jaar 2007 werd onderstreept dat het belangrijk is volledig rekening te houden met deze beleidsinstrumenten en ze verder te ontwikkelen.


62. betont die Bedeutung der Verfolgung von gemeinsamen Infrastrukturprojekten, wie in dem Vorschlag der Kommission zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und die Mitteilung der Kommission zu den Prioritäten für Energieinfrastrukturen bis 2020 und darüber hinaus; hält es für wichtig, in Anbetracht der strategischen Bedeutung dieser Projekte, dass den daraus folgenden Abkommen mit ausländischen Partnern entsprechend Vorrang gegeben wird, diese Abkommen nachhaltig entwickelt und zügig geschloss ...[+++]

62. benadrukt de betekenis van infrastructuurprojecten van gemeenschappelijk belang, zoals omschreven in het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende richtsnoeren voor en trans-Europese energie-infrastructuur en de mededeling over prioriteiten voor energie-infrastructuurprojecten voor 2020 en verder; meent dat de daaruit voortvloeiende overeenkomsten met externe partners gezien het strategisch belang van deze projecten op passende wijze moeten worden geprioriteerd, duurzaam ...[+++]


62. betont die Bedeutung der Verfolgung von gemeinsamen Infrastrukturprojekten, wie in dem Vorschlag der Kommission zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und die Mitteilung der Kommission zu den Prioritäten für Energieinfrastrukturen bis 2020 und darüber hinaus; hält es für wichtig, in Anbetracht der strategischen Bedeutung dieser Projekte, dass den daraus folgenden Abkommen mit ausländischen Partnern entsprechend Vorrang gegeben wird, diese Abkommen nachhaltig entwickelt und zügig geschloss ...[+++]

62. benadrukt de betekenis van infrastructuurprojecten van gemeenschappelijk belang, zoals omschreven in het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende richtsnoeren voor en trans-Europese energie-infrastructuur en de mededeling over prioriteiten voor energie-infrastructuurprojecten voor 2020 en verder; meent dat de daaruit voortvloeiende overeenkomsten met externe partners gezien het strategisch belang van deze projecten op passende wijze moeten worden geprioriteerd, duurzaam ...[+++]


Dieser Umstand hat zwar eine große praktische Bedeutung, insofern es, wenn diese Aufteilung dem Geschädigten gegenüber wirksam ist, für diese besonders kompliziert und zeitraubend sein kann, gegen alle beteiligten Versicherer vorzugehen, doch dieser Umstand würde nicht notwendigerweise einen Einfluss auf den Umfang seiner Entschädigung haben, die auch in diesem Fall grundsätzlich vollständig sein muss.

Weliswaar is dit gegeven van groot praktisch belang in zoverre, wanneer die verdeling aan de benadeelde persoon tegenstelbaar is, het aanspreken van alle betrokken verzekeraars voor hem bijzonder ingewikkeld en tijdrovend kan zijn, maar het zou niet noodzakelijk invloed hebben op de omvang van zijn schadevergoeding, die ook in dat geval in beginsel integraal moet zijn.


Der bloße Umstand, dass der Gouverneur verpflichtet ist, dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung auf dem Gebiet der Gemeinde eine vorrangige Bedeutung beizumessen, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung angesichts des statistischen Zusammenhangs zwischen der Größe der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung einer Gemeinde und der Häufigkeit der Einsätze der Rettungsdienste auf dem Gebiet ...[+++]

Het loutere feit dat de gouverneur ertoe gehouden is overwegend rekening te houden met het criterium van de residentiële en actieve bevolking op het grondgebied van de gemeente is niet zonder redelijke verantwoording, gelet op de statistische correlatie tussen de omvang van de residentiële en actieve bevolking van een gemeente en de frequentie van de interventies van de hulpdiensten op het grondgebied van die gemeente, enerzijds, en gelet op de ruime beoordelingsmarge die ter zake aan de wetgever dient te worden toegekend, anderzijds.


Mit Blick darauf und in Anbetracht der gegebenen Umstände und strategischen Bedeutung dieser beiden Länder im Kontext der Europäischen Nachbarschaftspolitik bitte ich alle Anwesenden dringend, diese beiden Vorschläge für eine Makrofinanzhilfe wie durch die Kommission empfohlen ohne Änderungen anzunehmen.

Gezien de feitelijke omstandigheden en het strategisch belang van deze twee landen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid doe ik daarom een appel aan allen deze twee voorstellen voor macrofinanciële bijstand ongewijzigd goed te keuren, als voorgesteld door de Commissie.


Um für die Einhaltung der Richtlinie 96/71/EG zu sorgen, ohne den Dienstleistungserbringern unnötige Verwaltungslasten aufzubürden, ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die in den Bestimmungen dieser Richtlinie zur Feststellung einer tatsächlichen Entsendung und zur Verhinderung von Missbrauch und Umgehung genannten tatsächlichen Umstände als Anhaltspunkte zu betrachten und nicht erschöpfend sind.

Om de naleving van Richtlijn 96/71/EG te waarborgen, zonder onnodige administratieve lasten voor de dienstverrichters, moeten de feitelijke elementen in de bepalingen over de identificatie van een daadwerkelijke detachering en over het voorkomen van misbruik en omzeiling in de richtlijn als indicatief en niet-uitputtend worden beschouwd.


Anlässlich eines Staatsdiners soll er Folgendes gesagt haben: „Die Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarländern hat den Wunsch Marokkos nach einem fortgeschrittenen Status verstärkt, und zwar angesichts seiner Beziehungen zur Union und der strategischen Bedeutung dieser Beziehungen“.

Ter gelegenheid van een staatsdiner luidde het in een veelzeggende boodschap als volgt: "Het beleid van de Europese Unie ten aanzien van haar buurlanden heeft de Marokkaanse wensen voor een versterkt statuut versterkt, dit in het licht van zijn betrekkingen met de Unie en het strategisch belang van die betrekkingen".


Angesichts der immensen Bedeutung des Freizügigkeitsrechts in der EU würde dieser Umstand dafür sprechen, kurzfristig verhältnismäßige Lösungen zu finden.

Rekening houdend met het grote belang van recht van vrij verkeer in de EU geeft dit aan dat op de korte termijn evenredige oplossingen zouden moeten worden gezocht en toegepast.


w