Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion
Biochemische Prozesse der Cider-Produktion
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Prozess
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Prozesse der Lebensmitteltrocknung
Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung
Qualität der Softwareverfahren
Qualitätsmodelle für IKT-Services
Qualitätsmodelle für IT-Prozesse
Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse
Strafmildernder Umstand
Umstand

Traduction de «umstände des prozesses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse

CMMI | kwaliteitmaturiteitsmodel | ICT-proceskwaliteitsmodellen | kwaliteitsmodellen voor ICT-processen


biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion | biochemische Prozesse der Cider-Produktion

biochemische processen bij de productie van cider


Prozesse der Lebensmitteltrocknung | Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung

processen voor de dehydratie van voedsel


Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle

procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[33] Zweckdienlich sind Kenntnisse und Informationen, wenn sie dem Prozess der Planung und Bewirtschaftung der Küstenzonen zuträglich sind, darunter auch Informationen für die breite Öffentlichkeit (zur Unterstützung von Mitarbeit in Kenntnis der Umstände).

[33] Kennis en informatie is nuttig wanneer deze het planning- en beheerproces in het kustgebied kan ondersteunen, bijvoorbeeld informatie die voor het grote publiek bestemd is (ter ondersteuning van participatie met kennis van zaken).


- Analyse der Fortschritte beim Kopenhagen-Prozess für die Verstärkung der europäischen Zusammenarbeit in der Berufsbildung in voller Kenntnis aller Umstände und Erstellung von Berichten für Ministertagungen.

- het analyseren van de voortgang van het proces van Kopenhagen om de Europese samenwerking op het gebied van beroepsopleiding op basis van informatie te intensiveren en verslagen voor bijeenkomsten van ministers op te stellen.


Für die PHARE-Länder lässt sich das leicht durch den Umstand erklären, dass der Prozess der Internationalisierung früh begonnen und die zweite Phase von TEMPUS weniger zu bieten hatte.

In Phare-landen kan dat gemakkelijk worden verklaard doordat het internationalisatieproces vroeg van start is gegaan en de tweede fase van het Tempus-programma minder te bieden had.


2. ist besorgt darüber, dass der Kontext und die Umstände des Prozesses und der Verurteilung der ehemaligen Ministerpräsidentin Julija Tymoschenko als selektive Anwendung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit in der Ukraine angesehen werden können und der von der ukrainischen Regierung proklamierten Verpflichtung zu Demokratie und europäischen Werten zuwiderlaufen;

2. constateert met verontrusting dat de context en de omstandigheden waarin de strafzaak tegen oud-premier Joelia Timosjenko zich heeft voltrokken en waarin het vonnis tegen haar is uitgesproken kunnen worden beschouwd als een bewijs van selectieve toepassing van de rechtsstaat in Oekraïne en niet stroken met de beweringen van de Oekraïense regering dat zij democratie en Europese waarden onderschrijft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt den Vorschlag der Kommission, einen gemeinsamen Vorsitz bei der Initiative "Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum" auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs und der Außenminister einzuführen, und würdigt den Umstand, dass ein gemeinsamer Vorsitz die gemeinsame Wahrnehmung der Verantwortung für die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeerraum stärken wird; begrüßt den Vorschlag der Kommission , dass die zuständigen Organe der Europäischen Union den gemeinsamen Vorsitz für die Union innehaben sollten; unterstreicht, d ...[+++]

8. spreekt zijn waardering uit voor het Commissievoorstel een co-voorzitterschap in te stellen voor het Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied dat wordt uitgeoefend tijdens vergaderingen van staatshoofden en regeringsleiders en van ministers van Buitenlandse Zaken, en is van mening dat dit de gemeenschappelijke beleving van de Euromediterrane samenwerking zal versterken; is ingenomen met het voorstel van de Commissie dat het EU-co-voorzitterschap dient georganiseerd te worden door de bevoegde EU-instellingen; benadrukt dat de mediterrane partners eenstemmig de mediterrane tak van het voorzitterschap zouden moeten be ...[+++]


Er beteiligt sich am Prozess der Entwicklung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele, wobei er dem Umstand Rechnung trägt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.

Hij draagt bij aan de opstelling, de evaluatie en de herziening van de vermogensdoelstellingen, rekening houdend met de noodzaak voor de betrokken lidstaten om de samenhang met het DPP van de NAVO en het PARP van het PfP, volgens overeengekomen procedures te verzekeren.


87. bedauert den Umstand, dass Murat Kurnaz von deutschen Beamten in Guantánamo, wo er ohne formelle Anklage, ohne Prozess und ohne Rechtsbeistand inhaftiert war, in den Jahren 2002 und 2004 zweimal verhört wurde; bedauert den Umstand, dass die deutschen Beamten ihm jeden Beistand verwehrten und ausschließlich an seiner Befragung interessiert waren;

87. betreurt dat Murat Kurnaz tijdens zijn detentie in Guantánamo twee keer, in 2002 en 2004, door Duitse functionarissen is ondervraagd zonder dat er van een formele tenlastelegging of een formeel proces sprake was en zonder rechtsbijstand; betreurt dat de Duitse functionarissen hem alle rechtsbijstand ontzegden en alleen in ondervraging geïnteresseerd waren;


Ich kann Ihnen bestätigen, dass der Rat, obgleich ihm die Situation bekannt ist, nicht beschlossen hat, die Bedingungen bzw. die Umstände dieses Prozesses zu behandeln und zu erörtern.

Ik kan bevestigen dat de Raad zich weliswaar bewust is van de situatie maar niet van mening was een debat te moeten wijden aan de voorwaarden en de situatie met betrekking tot dit proces.


1. kritisiert die Umstände des Prozesses gegen Abdullah Öcalan, bei dem die Grundrechte der Verteidigung verletzt wurden und internationale Beobachter nicht zugelassen waren; unterstreicht, daß die in der Türkei geltenden Strafrechtsbestimmungen nicht die Voraussetzungen für gerechte und faire Verfahren gewährleisten können, wie dies unlängst auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg erklärt hat;

1. hekelt de omstandigheden waarin het proces tegen Öçalan is verlopen, onder meer het feit dat de fundamentele rechten van de verdediging werden geschonden en er geen internationale waarnemers aanwezig waren; onderstreept dat de Turkse strafwet geen eerlijk en billijk proces kan waarborgen, zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg onlangs heeft verklaard;


—Er beteiligt sich am Prozess der Entwicklung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele, wobei er dem Umstand Rechnung trägt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.

—Hij draagt bij aan de opstelling, de evaluatie en de herziening van de vermogensdoelstellingen, rekening houdend met de noodzaak voor de betrokken lidstaten om de samenhang met het DPP van de NAVO en het PARP van het PfP, volgens overeengekomen procedures te verzekeren.


w