Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umstände angepasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst

de maatregelen worden aangepast aan de in dit Verdrag vastgestelde regels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Das geplante Verfahren sollte an sich ändernde Umstände angepasst werden können.

- Het mechanisme dat wordt ingesteld, moet aanpasbaar zijn aan wijzigende omstandigheden.


Die Koordinierung der Reaktion im Gesundheitssicherheitsausschuss, der durch die einschlägigen Untergruppen unterstützt wird, sollte daher einen schnellen Informationsaustausch über Kommunikationsbotschaften und -strategien umfassen und sich den Kommunikationsherausforderungen widmen, um die Risiko- und Krisenkommunikation, die an die nationalen Bedürfnisse und Umstände angepasst werden muss, basierend auf einer tragfähigen und unabhängigen Bewertung der Gesundheitsrisiken, zu koordinieren.

De coördinatie van de reactie in het HSC, dat door relevante subgroepen wordt bijgestaan, moet daarom snelle informatie-uitwisseling inzake communicatiestrategieën en boodschappen behelzen en uitdagingen op communicatiegebied aanpakken, teneinde de risico- en crisiscommunicatie die moet worden aangepast aan nationale behoeften en omstandigheden, op basis van een robuuste en onafhankelijke evaluatie van de volksgezondheidsrisico’s, te coördineren.


Unbeschadet der Tatsache, dass die Bewertung der als Anhaltspunkte dienenden tatsächlichen Umstände an den jeweiligen Einzelfall angepasst werden und den Besonderheiten des Sachverhalts Rechnung tragen sollte, sollten die zuständigen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten bei Sachverhalten, bei denen die gleichen tatsächlichen Umstände vorliegen, nicht zu einer unterschiedlichen rechtlichen Würdigung oder Bewertung kommen.

Onverminderd het feit dat de beoordeling van de indicatieve feitelijke elementen aan elke specifieke situatie moet zijn aangepast en dat bij deze beoordeling rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de situatie, mogen situaties met dezelfde feitelijke elementen niet leiden tot een verschillende juridische inschatting of beoordeling door bevoegde instanties in verschillende lidstaten.


Sie sind der Auffassung, der Umstand, dass die Artikel 29 §§ 1 und 2, 32 und 33 des Internierungsgesetzes 2014 nicht dem Geisteszustand des Internierten angepasst seien, führe zu einem Verstoß gegen das Recht, innerhalb einer angemessenen Frist beurteilt zu werden.

Zij oordelen dat het feit dat de artikelen 29, §§ 1 en 2, 32 en 33 van de Interneringswet 2014 niet aangepast zijn aan de geestestoestand van de geïnterneerde, leidt tot een schending van het recht om binnen een redelijke termijn te worden berecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ausnahme wird also auf das Unterhaltsgeld zwischen ehemaligen Eheleuten erweitert, und das Unterhaltsgeld kann im Fall veränderter Umstände angepasst werden, ungeachtet dessen, ob es vertraglich festgelegt wurde oder nicht (diese neue Regel gilt ebenfalls für Ehescheidungen auf gemeinsamen Antrag hin mit vorher festgelegten vollständigen Vereinbarungen - neue Artikel 1255 § 1 und 1288 des Gerichtsgesetzbuches).

De uitzondering wordt dus uitgebreid tot de uitkering tot levensonderhoud tussen ex-echtgenoten en de uitkering kan worden herzien indien de omstandigheden veranderen, ongeacht of ze al dan niet door een overeenkomst werd vastgelegd (deze nieuwe regel is zelfs van toepassing in geval van echtscheiding op gezamenlijk verzoek, voorafgegaan door de volledige overeenkomsten - nieuwe artikelen 1255, § 1 en 1288 van het Gerechtelijk Wetboek).


- Das geplante Verfahren sollte an sich ändernde Umstände angepasst werden können.

- Het mechanisme dat wordt ingesteld, moet aanpasbaar zijn aan wijzigende omstandigheden.


Das Programm konnte durch die Änderung der Ziele (Änderung der Aktionsbereiche) zur Mitte der Laufzeit gut an diesen Umstand angepasst werden, was von den Gutachtern auch begrüßt wurde.

Het programma speelde goed in op deze veranderde omstandigheden door tussentijdse aanpassing van de doelstellingen (de actielijnen werden bijgesteld), wat door de beoordelaars werd gewaardeerd.


Im Lichte der von der Kommission und den Mitgliedstaaten gesammelten Erfahrungen sollte das System, das die Verordnung (EWG) Nr. 595/91 des Rates vom 4. März 1991 betreffend Unregelmäßigkeiten und die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge im Rahmen der Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik sowie die Einrichtung eines einschlägigen Informationssystems und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 283/72 vorsieht, angepasst werden, um seine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten zu erreichen, um noch schärfer gegen Unregelmäßigkeiten vorzugehen, um die Wirksamkeit des Systems zur Meldung von Unregelmäßigkeiten zu erhöhe ...[+++]

In het licht van de door de Commissie en de lidstaten opgedane ervaring dient het stelsel van Verordening (EEG) nr. 595/91 van de Raad van 4 maart 1991 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en terugvordering van bedragen die in dat kader onverschuldigd zijn betaald, alsmede de organisatie van een informatiesysteem op dit gebied en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 283/72 te worden aangepast om de toepassing ervan in de lidstaten te harmoniseren, de intensiteit van de strijd tegen onregelmatigheden op te voeren, de effec ...[+++]


Außerdem können Revisionsklauseln vorgesehen werden; darin müssen die Umstände und Bedingungen, unter denen die Vertragsbeziehungen angepasst werden können, präzise dargelegt sein.

Ook kunnen die stukken herzieningsclausules bevatten waarin precies moet zijn vermeld in welke omstandigheden en onder welke voorwaarden de contractuele relatie kan worden aangepast.


Diese neue Konzept ist als flexibles Instrument konzipiert, das schnell an sich ändernde Umstände angepasst werden kann.

Deze nieuwe aanpak is bedoeld als een flexibel instrument waarmee snel op veranderende omstandigheden kan worden ingespeeld.




D'autres ont cherché : umstände angepasst werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umstände angepasst werden' ->

Date index: 2023-03-20
w