Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umstände an afrika weitergegeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

26. bedauert die hohen Energiepreise, die vor allem mit der hohen Abhängigkeit der EU von der Einfuhr fossiler Brennstoffe, der Ölpreisbindung, dem Umstand, dass Preisnachlässe auf den Energiegroßhandelsmärkten nicht an die Endverbraucher weitergegeben werden, notwendigen Reinvestitionen in die Energieinfrastruktur und nationalen Steuern zusammenhängen; fordert die Kommission auf, die Transparenz der Energiepreise zu erhöhen, ihre Bemühungen um Energie- und Ressourceneffizienz zu intensivieren und Förderprogramme ...[+++]

26. betreurt de hoge energieprijzen die voornamelijk verband houden met de grootschalige afhankelijkheid van de EU van ingevoerde fossiele brandstoffen, de olieprijsindexering, en het feit dat prijsverlagingen op groothandelsmarkten voor energie niet worden doorberekend aan de eindverbruikers en niet tot uiting komen in noodzakelijke herinvesteringen in energie-infrastructuur en nationale belastingen; verzoekt de Commissie energieprijzen transparanter te maken, de inspanningen op het vlak van energie- en hulpbronnenefficiëntie te verhogen en steunstelsels in te voeren voor huishoudens met een laag inkomen;


8. WEISEN darauf HIN, dass die EU über umfangreiche Sachkenntnis und Erfahrung bezüglich der transeuropäischen Netze (TEN) für Verkehr, Energie und Telekommunikation verfügt, einschließlich der damit verbundenen Regulierungsrahmen; diese Sachkenntnis und die Erfahrung können unter Berücksichtigung der lokalen Gegebenheiten und Umstände an Afrika weitergegeben werden;

8. MEMOREREN dat de EU veel ervaring en deskundigheid heeft op het gebied van de trans-Europese netwerken voor vervoer, energie en telecommunicatie, met inbegrip van de relevante regelgevingskaders die rekening houdend met plaatselijke omstandigheden en situaties met Afrika kunnen worden gedeeld;


17. fordert die Kommission auf, China weiterhin bei der Verwirklichung seiner strategischen Entwicklungsziele zu unterstützen, durch eine schrittweise Verringerung der öffentlichen Entwicklungshilfe ab 2013 jedoch von der traditionellen Entwicklungszusammenarbeit und –hilfe hin zu ausgewogeneren, am Handel orientierten Beziehungen zu China im beiderseitigen Interesse überzugehen; betont in diesem Zusammenhang, dass bei dem neuen Ansatz auch der Umstand berücksichtigt werden muss, dass sich China selbst zu einem wichtigen Geberland entwickelt hat, insbes ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan China te blijven steunen bij de verwezenlijking van zijn strategische ontwikkelingsdoelen, maar tegelijkertijd de aandacht te verleggen van traditionele ontwikkelingssamenwerking en -hulp naar een meer evenwichtige, op handel gerichte relatie met China in het belang van beide partijen, via een geleidelijke verlaging, vanaf 2013, van de officiële ontwikkelingshulp (ODA); benadrukt in dit verband dat de nieuwe benadering rekening moet houden met het feit dat China zelf een belangrijke donor is geworden, in het bijzonder in Afrika, en dat daarom de o ...[+++]


83. begrüßt den Umstand, dass Kinderarmut und soziale Ausgrenzung in allen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren eine stärkere politische Priorität gewonnen hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch auf, sich auf quantifizierbare Ziele zur Beseitigung des komplexen Phänomens der Kinderarmut zu einigen und angemessene Mittel bereitzustellen, um diese Ziele zu erreichen, um zu verhindern, dass Armut und soziale Ausgrenzung von Generation zu Generation weitergegeben werden, wobei besonderes Augenmer ...[+++]

83. verheugt zich erover dat kinderarmoede en sociale uitsluiting de laatste jaren in alle lidstaten belangrijkere politieke prioriteiten zijn geworden; roept de Commissie en de lidstaten echter op overeenstemming te bereiken over kwantificeerbare doelstellingen om het complexe fenomeen van kinderarmoede uit te bannen en voldoende middelen toe te wijzen om deze doelstellingen te verwezenlijken en te voorkomen dat armoede en sociale uitsluiting worden doorgegeven van de ene op de andere generatie, waarbij speciale aandacht moet worden ...[+++]


83. begrüßt den Umstand, dass Kinderarmut und soziale Ausgrenzung in allen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren eine stärkere politische Priorität gewonnen hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch auf, sich auf quantifizierbare Ziele zur Beseitigung des komplexen Phänomens der Kinderarmut zu einigen und angemessene Mittel bereitzustellen, um diese Ziele zu erreichen, um zu verhindern, dass Armut und soziale Ausgrenzung von Generation zu Generation weitergegeben werden, wobei besonderes Augenmer ...[+++]

83. verheugt zich erover dat kinderarmoede en sociale uitsluiting de laatste jaren in alle lidstaten belangrijkere politieke prioriteiten zijn geworden; roept de Commissie en de lidstaten echter op overeenstemming te bereiken over kwantificeerbare doelstellingen om het complexe fenomeen van kinderarmoede uit te bannen en voldoende middelen toe te wijzen om deze doelstellingen te verwezenlijken en te voorkomen dat armoede en sociale uitsluiting worden doorgegeven van de ene op de andere generatie, waarbij speciale aandacht moet worden ...[+++]


83. begrüßt den Umstand, dass Kinderarmut und soziale Ausgrenzung in allen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren eine stärkere politische Priorität gewonnen hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch auf, sich auf quantifizierbare Ziele zur Beseitigung des komplexen Phänomens der Kinderarmut zu einigen und angemessene Mittel bereitzustellen, um diese Ziele zu erreichen, um zu verhindern, dass Armut und soziale Ausgrenzung von Generation zu Generation weitergegeben werden, wobei besonderes Augenmer ...[+++]

83. verheugt zich erover dat kinderarmoede en sociale uitsluiting de laatste jaren in alle lidstaten belangrijkere politieke prioriteiten zijn geworden; roept de Commissie en de lidstaten echter op overeenstemming te bereiken over kwantificeerbare doelstellingen om het complexe fenomeen van kinderarmoede uit te bannen en voldoende middelen toe te wijzen om deze doelstellingen te verwezenlijken en te voorkomen dat armoede en sociale uitsluiting worden doorgegeven van de ene op de andere generatie, waarbij speciale aandacht moet worden ...[+++]


Eine wirksame Konfliktverhinderung erfordert Strategien zur Schaffung der Bedingungen für ein stabiles und berechenbareres internationales Umfeld sowie umfassende und ausgewogene Unterstützungs- und Entwicklungshilfeprogramme, damit gewaltsame Konflikte auslösende Umstände gemildert werden; dabei ist auch die Bedeutung ökonomischer Faktoren bei Konflikten in Afrika wie auch des Potenzials diplomatischer und wirtschaftlicher Maßnahmen zur Verhinderung und Beilegung gewaltsamer Konflikte zu berücksichtigen.

Effectieve conflictpreventie vereist strategieën die de voorwaarden scheppen waarin een stabiele en meer voorspelbare internationale omgeving tot stand kan komen, alsmede alomvattende en evenwichtige steun en ontwikkelingsbijstandsprogramma's ter verlichting van de ongunstige omstandigheden waaronder gewelddadige conflicten ontstaan; ook moet rekening worden gehouden met het belang van economische factoren bij conflicten in Afrika, alsmede met de mogelijkheden die diplomatieke en economische maatregelen ...[+++]


In Anbetracht des spezifischen Charakters der Eurovignette, mit deren Einführung erreicht werden soll, dass ein Teil der verursachten Kosten für den Umweltschutz und die Verkehrssicherheit an bestimmte Fahrzeuge weitergegeben wird (Parl. Dok., Kammer, 1994-1995, Nr. 1639/2, S. 2), und in Anbetracht des Umstands, dass die Bezahlung dieser Gebühren ggf. Sowohl von belgischen als auch ausländischen Arbeitnehmern, Lenkern der betreffen ...[+++]

Gelet op het specifieke karakter van het eurovignet, waarvan de invoering strekt tot het aanrekenen aan bepaalde voertuigen van een gedeelte van de veroorzaakte kosten van milieuhinder en verkeersonveiligheid (Parl. St., Kamer, 1994-1995, nr. 1639/2, p. 2), en op de omstandigheid dat de betaling van die heffing in voorkomend geval zowel van Belgische als van buitenlandse werknemers, bestuurders van het betrokken voertuig, kan worden geëist, vermag de wetgever die werknemers op dit punt anders te behandelen dan artikel 18 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten dat doet.


Obwohl die Kommission in der Regel Investitionsbeilfen im Futtermittelsektor ablehnt, hat sie bei ihrer Entscheidung dem Umstand Rechnung getragen, daß ihr von der dänischen Regierung insbesondere folgende Sicherheiten geleistet wurden: - Da der Beihilfebegünstigte eine landwirtschaftliche Genossenschaft ist, wird die Beihilfe nahezu ungeschmälert an die einzelnen Landwirte weitergegeben. - Der Begünstigte ist der einzige gewerbliche Futtermittelerzeuger auf Bornholm. - Wegen der hohen Transportkosten ...[+++]

De Commissie is als regel tegen investeringssteun in de veevoedersector gekant, maar bij het onderhavige besluit heeft zij met name rekening gehouden met de volgende door de Deense autoriteiten gegeven garanties : - de begunstigde is een landbouwcoöperatie, zodat vrijwel het volledige steunbedrag uiteindelijk de landbouwers ten goede komt; - de begunstigde is de enige commerciële veevoederfabrikant op Bornholm; - wegens de hoge transportkosten worden nagenoeg alle op Bornholm geproduceerde veevoedergrondstoffen op het eiland zelf tot veevoer verwerkt; om dezelfde reden mag worden verwacht dat de totale veevoederproduktie van de beguns ...[+++]


Das neue Konzept hatte ein integriertes und kohärentes Entwicklungsprogramm zur Folge, das auf Hilfen in Schlüsselbereichen und -sektoren abzielt (1) 1 ECU = rund 1,13 USD. Wegen der außergewöhnlichen Umstände, unter denen das Programm durchgeführt wird, beschloß die EU, über Nichtregierungsorganisationen (NRO) und die folgenden vier "Kanäle" tätig zu werden,: * den Südafrikanischen Kirchenrat * die Katholische Bischofskonferenz des Südlichen Afrika * den Kagiso-Trust * die Gewerkschaften.

De nieuwe aanpak leidde tot een geïntegreerd en samenhangend ontwikkelingsprogramma dat gericht is op interventies in centrale gebieden en sectoren (1) 1 ecu = ongeveer 1,13 USD Gezien de uitzonderlijke omstandigheden waaronder het programma wordt uitgevoerd besloot de EU om de tenuitvoerlegging ervan op te dragen aan niet-gouvernementele organisaties (NGO's) en vier "kanalen", namelijk : * De Zuidafrikaanse Raad van Kerken (SACC) * De katholieke Bisschoppenconferentie van Zuidelijk Afrika (SACBC) * Kagiso Trust (KT) * de vakbonden.


w