Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung oder Aenderung eines Kontingents
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

Traduction de «umstrukturierung oder aufhebung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | richtlijn wetshandhaving


die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzes

een ander stelsel toepassen of de geheimhouding opheffen


Aufhebung oder Aenderung eines Kontingents

afschaffing of wijziging van een contingent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes verpflichtet die nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltungen, die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, zur Last der Ruhestandspensionen der Personalmitglieder der umstrukturierten oder aufgehobenen lokalen Verwaltungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung in den Ruhestand versetzt wurden, sowie zur Last der Hinterbliebenenpensionen der Anspruchsberechtigten der vorgenannten Personalmitglieder oder der Personalmitglieder dieser Einrichtungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung v ...[+++]

Artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet verplicht een niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst die in het kader van een herstructurering of een afschaffing personeel overneemt van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst, bij te dragen in de last van de rustpensioenen van de personeelsleden van de geherstructureerde of afgeschafte plaatselijke overheidsdienst die gepensioneerd werden vóór de herstructurering of de afschaffing ervan, alsmede in de last van de overlevingspensioenen van de rechthebbenden van voormelde personeelsleden of van de personeelsleden van die instellingen die overleden zij ...[+++]


Während die Verwaltungen in den drei letztgenannten Fällen nicht zur Bezahlung der bereits in den Ruhestand versetzten Personalmitglieder beitragen müssen und keine zusätzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die künftigen Pensionen der übertragenen Personalmitglieder haben, müssen die lokalen Behörden, die nicht dem LASSPLV angeschlossen sind und die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, die vollständige Pensionslast im Verhältnis zum Anteil der übernommenen Lohnsumme auf sich nehmen (Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes) und müssen sie für die zu ...[+++]

Terwijl de overheidsdiensten in de drie laatstvermelde gevallen niet dienen bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerde personeelsleden en geen bijkomende verplichtingen hebben met betrekking tot de toekomstige pensioenen van overgehevelde personeelsleden, moeten de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdiensten die in het kader van een herstructurering of van een afschaffing personeel overnemen van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst de volledige pensioenlast op zich nemen in verhouding tot het aandeel van de overgenomen weddemassa (artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet), en mo ...[+++]


Diese Beiträge entsprechen dem Betrag, der durch die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen erzielt wird, zu deren Last die nicht dem LASSPLV angeschlossene Verwaltung beitragen muss, « mit einem Koeffizienten multipliziert, der dem Verhältnis der Lohnsumme des der anderen Verwaltung übertragenen Personals zur globalen Lohnsumme der lokalen Verwaltung bei deren Umstrukturierung oder Aufhebung entspricht » (Artikel 161bis § 1 Absatz 2 des neuen Gemeindegesetzes).

Die bijdrage is gelijk aan het bedrag dat verkregen wordt door de rust- en overlevingspensioenen in de last waarvan de niet bij de RSZPPO aangesloten overheidsdienst dient bij te dragen te vermenigvuldigen met « een coëfficiënt die gelijk is aan de verhouding die de weddemassa van het naar de andere overheidsdienst overgehevelde personeel vertegenwoordigt ten opzichte van de totale weddemassa van de plaatselijke overheidsdienst op het ogenblik van zijn herstructurering of zijn afschaffing » (artikel 161bis, § 1, tweede lid, van de Nie ...[+++]


Artikel 161bis § 2 des neuen Gemeindegesetzes verpflichtet die nicht dem LASSPLV angeschlossene Verwaltung, auf die im Rahmen einer Umstrukturierung oder einer Aufhebung ein Personalmitglied einer dem LASSPLV angeschlossenen Verwaltung übertragen wird, ab dem Anfangsdatum der Pension die sich auf diese Verwaltung beziehende Pension oder den Pensionsanteil des übertragenen Personalmitglieds zu übernehmen.

Artikel 161bis, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet verplicht de niet bij de RSZPPO aangesloten overheidsdienst waarnaar in het kader van een herstructurering of een afschaffing een personeelslid van een bij de RSZPPO aangesloten overheidsdienst wordt overgeheveld, vanaf de ingangsdatum van het pensioen, het op die dienst betrekking hebbende pensioen of pensioenaandeel van het overgehevelde personeelslid ten laste te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Auslegung, dass Artikel 161bis § 2 des neuen Gemeindegesetzes die Anwendung der Artikel 13 und 14 des Gesetzes vom 14. Juli 1965 nicht ausschliesst, ist der Behandlungsunterschied zwischen einerseits einer nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung, die im Rahmen einer Umstrukturierung oder einer Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen Verwaltung übernimmt, und andererseits anderen Verwaltungen, die Personal einer Verwaltung übernehmen, inexistent.

In de interpretatie dat artikel 161bis, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet de toepassing van de artikelen 13 en 14 van de wet van 14 juli 1965 niet uitsluit, is het verschil in behandeling tussen, enerzijds, een niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst die in het kader van een herstructurering of een afschaffing personeel overneemt van een bij de RSZPPO aangesloten overheidsdienst en, anderzijds, andere overheidsdiensten die personeel van een overheidsdienst overnemen onbestaande.


Für Investitionen, die in erster Linie der Förderung der Diversifizierung, der Umstrukturierung oder der Ausrichtung auf die nachhaltige Landwirtschaft dienen und die in Betrieben von sehr geringer Größe getätigt werden, die in der Ergänzung zur Programmplanung gemäß Artikel 19 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds festzulegen sind, ist abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds f ...[+++]

In afwijking van artikel 7 van verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen geldt als maximum voor het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, een percentage van 75% voor investeringen voor met name stimulering van diversificatie, herstructurering of oriëntatie op duurzame landbouw van economisch zeer kleine bedrijven, nader te defini ...[+++]


Für Investitionen, die in erster Linie der Förderung der Diversifizierung, der Umstrukturierung oder der Ausrichtung auf die nachhaltige Landwirtschaft dienen und die in Betrieben von geringer Größe getätigt werden, die in der Ergänzung zur Programmplanung gemäß Artikel 19 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds festzulegen sind, ist abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für di ...[+++]

In afwijking van artikel 7 van verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen geldt als maximum voor het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, een percentage van 75% voor investeringen voor met name stimulering van diversificatie, herstructurering of oriëntatie op duurzame landbouw van economisch kleine bedrijven, nader te defini ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umstrukturierung oder aufhebung' ->

Date index: 2022-04-21
w