Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftspolitik im Milchsektor
Industrielle Strukturwandlung
Industriemanagement
Milchsektor
Milchwirtschaft
Produktionsausrichtung
Produktionsmanagement
Produktionspolitik
Reengineering
Ueberschuss auf dem Milchsektor
Umstrukturierung
Umstrukturierung der Industrie
Umstrukturierung der Produktion
Umstrukturierungsplan
Unternehmen in Umstrukturierung

Traduction de «umstrukturierung des milchsektors » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Milchsektor | Milchwirtschaft

zuivelnijverheid | zuivelsector


Gemeinschaftspolitik im Milchsektor

gemeenschappelijk zuivelbeleid




Reengineering | Umstrukturierung

Business proces reengineering | Business proces re-engineering | Business reengineering


Staatssekretär für Institutionelle Reformen, beauftragt mit der Umstrukturierung des Ministeriums der Öffentlichen Arbeiten

Staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen, belast met de Herstructurering van het Ministerie van Openbare Werken


Unternehmen in Umstrukturierung

onderneming in herstructurering




Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]

productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]


Umstrukturierung der Industrie [ industrielle Strukturwandlung | Umstrukturierungsplan ]

industriële herstructurering [ herstructureringsplan | industriële verandering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Umstrukturierung des Milchsektors sind 14,5 % der Mittel (0,7 Mrd. EUR), für Maßnahmen zum Klimaschutz 14,2 % bzw. 0,7 Mrd. EUR und für die weitere Förderung erneuerbarer Energien 5,6 % (0,3 Mrd. EUR) der zusätzlichen Mittel vorgesehen.

De herstructurering van de zuivelsector kan rekenen op 14,5% van het totale budget (0,7 miljard euro); de maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan, slorpen 14,2% of 0,7 miljard euro op en de intensivering van het gebruik van hernieuwbare energie krijgt 5,6% van het totale aanvullende budget (0,3 miljard euro).


Hierbei wurde bereits die Hälfte der Programme für den ländlichen Raum geändert und auf die Unterstützung und/oder Verstärkung der Investitionen in Breitbandnetze, Klimaschutz, erneuerbare Energien und Umstrukturierung des Milchsektors eingestellt.

Deze inspanningen hebben al geresulteerd in de wijziging van bijna de helft van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s en/of de opvoering van de investeringen op het gebied van breedband, klimaatverandering, hernieuwbare energie en de herstructurering van de zuivelsector.


Mit dem GAP-Gesundheitscheck und dem Europäischen Konjunkturprogramm wurden zusätzliche Mittel bereitgestellt, um zur Lösung dringender Probleme wie der Umstrukturierung des Milchsektors oder der Bekämpfung des Klimawandels beizutragen.

Dankzij de gezondheidscontrole van het GLB en het economisch herstelplan van de EU is nieuw geld op tafel gekomen voor urgente problemen, zoals de herstructurering van de zuivelsector en de strijd tegen de klimaatverandering.


Es gibt das Konjunkturpaket und die Bestimmungen des Gesundheitschecks, die weitere 4,2 Mrd. EUR für die neuen Herausforderungen, darunter die Umstrukturierung des Milchsektors, vorsehen.

We hebben het herstelpakket en de in het kader van de GLB-check-up genomen beslissingen die nog eens 4,2 miljard euro opleveren om de nieuwe uitdagingen, inclusief de herstructurering van de zuivelsector, aan te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des GAP-Gesundheitschecks wurde die Umstrukturierung des Milchsektors als eine der neuen Herausforderungen betrachtet, für deren Bewältigung die bereitgestellten Zusatzmittel des Europäischen Landwirt­schaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums eingesetzt werden können.

In het kader van de gezondheidscontrole werd de herstructurering van deze sector aangemerkt als een knelpunt waarvoor geld uit het plattelandsontwikkelingsfonds mag worden gebruikt.


Die Politik zur Entwic klung des ländlichen Raums umfasst eine Reihe von Maßnahmen, mit denen die Umstrukturierung im Milchsektor gefördert werden kann.

Het plattelandsontwikkelingsbeleid beschikt ook over een aantal maatregelen om de herstructurering van de zuivelsector te bevorderen.


Ich bin der Meinung, dass Investitionen in Internet-Infrastrukturen, die Umstrukturierung des Milchsektors, erneuerbare Energiequellen, der Schutz der Biodiversität und Wasservorkommen Schlüssel zur Lösung eines Großteils der Probleme in diesen Regionen sind und den dort lebenden Menschen Alternativen bieten.

Ik ben van mening dat investeringen in internetinfrastructuur, herstructurering van de zuivelsector, hernieuwbare energiebronnen, bescherming van biodiversiteit en waterbronnen essentieel zijn voor het oplossen van een groot deel van de problemen in deze regio’s.


Dem Vorschlag der Kommission zufolge sollen von dem zusätzlichen Betrag in Höhe von 1,5 Mrd. EUR 1 Mrd. EUR für Breitbandinfrastrukturen und 500 Mio. EUR für die Bekämpfung des Klimawandels, erneuerbare Energiequellen, die biologische Vielfalt und die Umstrukturierung des Milchsektors zweckbestimmt werden, wozu die Kriterien der Förderfähigkeit für eine Finanzierung gemäß der Verordnung (EG) 1698/2005 geändert werden.

Volgens het Commissievoorstel moet van het bijkomende bedrag van 1,5 miljard euro 1 miljard worden gebruikt voor breedbandinfrastructuur en 500 miljoen voor klimaatverandering, hernieuwbare energiebronnen, biodiversiteit en de herstructurering van de zuivelsector, waarbij de selectiecriteria voor financiering worden gewijzigd in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1698/2005


Der Ende März 2009 abgehaltene Europäische Rat beantragte, dem Energiesektor 3,98 Milliarden EUR und dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums 1,02 Milliarden EUR, zur Schaffung neuer Breitbandinfrastruktur in ländlichen Gegenden, zur Verbesserung bestehender Infrastrukturen und als Antwort auf neue Herausforderungen zuzuteilen: Klimawandel, erneuerbare Energie, Biodiversität und Umstrukturierung des Milchsektors.

De Europese Raad van eind maart 2009 stelde voor om 3 980 miljoen euro aan de energiesector en 1 020 miljoen euro aan het Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling toe te wijzen voor het verwezenlijken van nieuwe en het verbeteren van bestaande breedbandinfrastructuur op het platteland en om te kunnen reageren op nieuwe uitdagingen: klimaatverandering, hernieuwbare energie, biodiversiteit en herstructurering van de zuivelsector.


Was die Landwirtschaft anbelangt, unterstütze ich die Einführung von drei neuen Fonds – den Fonds für die Umstrukturierung im Milchsektor, Eco-Aid zur Aufrechterhaltung der Schaf- und Ziegenzucht in der EU und das Ad-hoc-Finanzinstrument zur Anpassung der Fischfangflotte an die wirtschaftlichen Folgen des Anstiegs der Kraftstoffpreise.

Wat de landbouw betreft, steun ik de opvoering van drie nieuwe fondsen voor het gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid (het fonds voor herstructurering van de melkveesector, het fonds voor steun voor de milieuvriendelijke schapen- en geitenhouderij in de Europese Unie en het Financieel instrument ad hoc – aanpassing van de vissersvloot aan de economische gevolgen van de gestegen brandstofprijzen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umstrukturierung des milchsektors' ->

Date index: 2023-10-06
w